non conforme, Synonymes en anglais: non-compliant

« non conforme » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « non conforme »:

  • Non-compliant: qui ne se conforme pas aux règles ou aux normes établies
  • Nonconforming: qui ne respecte pas les standards établis
  • Deviant: qui s’écarte des normes habituelles
  • Contrary: qui va à l’encontre des règles établies
  • Disobedient: qui désobéit à des règles ou des ordres
  • Irregular: qui est anormal ou qui sort de l’ordinaire
  • Unconventional: qui n’est pas conforme aux habitudes ou aux traditions
  • Abnormal: qui n’est pas conforme à la norme ou à la règle
  • Nonconformist: personne refusant de se conformer aux normes établies
  • Rebellious: qui se rebelle contre l’autorité ou les règles
  • Opposite: qui est contraire à ce qui est attendu ou désiré
  • Out of line: qui ne suit pas les directives établies
  • Unorthodox: qui ne respecte pas les conventions établies
  • Unregulated: qui n’est pas réglementé ou contrôlé
  • Unacceptable: qui est inacceptable ou qui ne répond pas aux critères établis
  • Nonstandard: qui ne respecte pas les standards ou les normes établies
  • Noncompliant: qui ne se conforme pas aux exigences établies
  • Non-adherent: qui n’adhère pas aux règles établies
  • Not in compliance: qui ne respecte pas les normes en vigueur
  • Unapproved: qui n’est pas approuvé ou autorisé

Exemple de phrase en français:

La construction de cette maison est non conforme aux réglementations locales.

Traduction en anglais de la phrase:

The construction of this house is non-compliant with local regulations.

Explication de la technique de traduction utilisée:

Pour traduire les mots en anglais, nous avons utilisé un dictionnaire bilingue en ligne pour trouver les équivalents les plus appropriés en anglais. J’ai également pris en compte le contexte et l’usage de chaque mot pour assurer une traduction précise.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « non conforme » en anglais

1. Non compliant ➜ non conforme

Utilisé dans le contexte de normes ou règlementations non respectées.
Domaines d’utilisation: juridique, qualité, sécurité.
Exemple: Cette entreprise est non conforme aux règles de sécurité.
Translation: This company is non compliant with safety regulations.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

2. Nonconforming ➜ non conforme

Utilisé pour décrire quelque chose qui ne respecte pas les normes établies.
Domaines d’utilisation: fabrication, ingénierie, qualité.
Exemple: Ce produit est non conforme aux spécifications requises.
Translation: This product is nonconforming to the required specifications.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

3. Non-adherent ➜ non conforme

Utilisé pour exprimer qu’une personne ou chose ne suit pas les règles établies.
Domaines d’utilisation: comportement, conformité, standardisation.
Exemple: Le comportement de cet employé est non conforme aux attentes de l’entreprise.
Translation: This employee’s behavior is non-adherent to the company’s expectations.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

4. Nonconformity ➜ non conforme

Utilisé pour décrire une situation qui ne respecte pas les normes requises.
Domaines d’utilisation: qualité, processus, gestion de projet.
Exemple: Nous devons résoudre cette non conformité avant l’inspection.
Translation: We need to address this nonconformity before the inspection.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

5. Deviation ➜ écart

Utilisé pour indiquer une différence par rapport à la norme établie.
Domaines d’utilisation: statistiques, ingénierie, qualité.
Exemple: Cette mesure présente une forte déviation par rapport à la moyenne.
Translation: This measurement shows a significant deviation from the average.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

6. Irregular ➜ irrégulier

Utilisé pour décrire quelque chose qui n’est pas régulier ou conforme.
Domaines d’utilisation: forme, motif, comportement.
Exemple: La forme de cet objet est irrégulière et non conforme aux standards.
Translation: The shape of this object is irregular and non compliant with the standards.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

7. Out of compliance ➜ hors conformité

Utilisé pour indiquer quelque chose qui est en dehors des normes établies.
Domaines d’utilisation: règlementations, audits, conformité.
Exemple: Cette entreprise est actuellement hors conformité avec la législation en vigueur.
Translation: This company is currently out of compliance with the current legislation.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

8. Non-standard ➜ non standard

Utilisé pour décrire quelque chose qui ne répond pas aux normes habituelles.
Domaines d’utilisation: produits, procédures, spécifications.
Exemple: Ce composant est non standard et doit être remplacé.
Translation: This component is non-standard and needs to be replaced.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

9. Defective ➜ défectueux

Utilisé pour indiquer un produit ou une personne qui présente des défauts.
Domaines d’utilisation: qualité, fabrication, contrôle.
Exemple: Ce produit est défectueux et ne peut être vendu.
Translation: This product is defective and cannot be sold.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.

10. Non-regulation ➜ non réglementé

Utilisé pour décrire quelque chose qui n’est pas conforme aux règlementations.
Domaines d’utilisation: sécurité, environnement, législation.
Exemple: Cette pratique est non réglementée et doit être corrigée.
Translation: This practice is non-regulation and needs to be corrected.
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.