norme, Synonymes en anglais: standard

« norme » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « norme » en anglais

  • Standard

    Traduction /Signification:

    règle ou mesure établie comme modèle à suivre.

    Souvent utilisé: Dans le domaine de la qualité, de la production industrielle.

    Domaine d’utilisation: Industrie, informatique, commerce.

    Exemple de phrase en français: La norme ISO 9001 est essentielle pour garantir la qualité des produits.

    Traduction en anglais de cette phrase: The ISO 9001 standard is essential for ensuring product quality.

    Technique de traduction utilisée: Le mot « standard » est le plus proche équivalent de « norme » en anglais.

  • Criterion

    Traduction /Signification:

    critère permettant de juger ou d’évaluer quelque chose.

    Souvent utilisé: Dans le domaine de l’évaluation, du classement ou de la sélection.

    Domaine d’utilisation: Éducation, emploi, recherche.

    Exemple de phrase en français: Ce candidat rempli tous les critères nécessaires pour le poste.

    Traduction en anglais de cette phrase: This candidate meets all the criteria required for the position.

    Technique de traduction utilisée: Le mot « criterion » correspond à une norme de jugement ou d’évaluation.

  • Regulation

    Traduction /Signification:

    ensemble de règles à respecter.

    Souvent utilisé: Dans le domaine de la législation, des règlements ou des politiques.

    Domaine d’utilisation: Juridique, politique, environnemental.

    Exemple de phrase en français: Les régulations gouvernementales ont été renforcées pour protéger l’environnement.

    Traduction en anglais de cette phrase: Government regulations have been strengthened to protect the environment.

    Technique de traduction utilisée: Le mot « regulation » est utilisé pour les normes légales ou institutionnelles.

  • Guideline

    Traduction /Signification:

    recommandation ou indication pour agir de manière appropriée.

    Souvent utilisé: Dans le domaine de la pratique professionnelle, de la santé ou de la sécurité.

    Domaine d’utilisation: Santé, management, communication.

    Exemple de phrase en français: Les guidelines internes de l’entreprise doivent être suivies à la lettre.

    Traduction en anglais de cette phrase: The company’s internal guidelines must be strictly followed.

    Technique de traduction utilisée: Le mot « guideline » indique une recommandation à suivre pour atteindre un objectif.

  • Specification

    Traduction /Signification:

    description détaillée des caractéristiques requises.

    Souvent utilisé: Dans le domaine de la conception, de la construction ou de la fabrication.

    Domaine d’utilisation: Ingénierie, architecture, commerce.

    Exemple de phrase en français: Les spécifications du projet doivent être respectées à la lettre.

    Traduction en anglais de cette phrase: The project specifications must be strictly adhered to.

    Technique de traduction utilisée: Le mot « specification » est utilisé pour définir les normes techniques requises.


Expressions équivalentes pour traduire en anglais: norme

1. Standard

Traduction /Signification:

modèle ou règle établie – Contexte d’utilisation: industrie, commerce, qualité – Domaine d’utilisation: gestion de la qualité – Exemple de phrase en français: Cette norme assure la conformité des produits. – Traduction en anglais de cette phrase: This standard ensures product compliance. – Explication de la technique de traduction: traduction directe du mot « norme » en anglais.

2. Benchmark

Traduction /Signification:

point de référence – Contexte d’utilisation: comparaison, performance – Domaine d’utilisation: management, finance – Exemple de phrase en français: Ce logiciel répond aux benchmarks du marché. – Traduction en anglais de cette phrase: This software meets market benchmarks. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de « norme » en termes de référence.

3. Criteria

Traduction /Signification:

critères établis – Contexte d’utilisation: évaluation, sélection – Domaine d’utilisation: éducation, recrutement – Exemple de phrase en français: Les élèves doivent répondre à ces critères pour réussir. – Traduction en anglais de cette phrase: Students must meet these criteria to succeed. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en critères définis.

4. Regulation

Traduction /Signification:

règlement établi – Contexte d’utilisation: légal, sécurité – Domaine d’utilisation: système juridique, gouvernement – Exemple de phrase en français: Cette norme est conforme à la réglementation en vigueur. – Traduction en anglais de cette phrase: This standard complies with current regulations. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de norme en termes de règlement.

5. Protocol

Traduction /Signification:

procédure établie – Contexte d’utilisation: communication, sécurité – Domaine d’utilisation: informatique, santé – Exemple de phrase en français: Nous suivons un protocole strict pour garantir la confidentialité des données. – Traduction en anglais de cette phrase: We follow a strict protocol to ensure data confidentiality. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes de procédure établie.

6. Guideline

Traduction /Signification:

ligne directrice – Contexte d’utilisation: recommandation, pratique – Domaine d’utilisation: santé, gestion de projet – Exemple de phrase en français: Ces guidelines sont essentielles pour mener à bien le projet. – Traduction en anglais de cette phrase: These guidelines are essential to successfully complete the project. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de « norme » en termes de ligne directrice.

7. Specification

Traduction /Signification:

caractéristique détaillée – Contexte d’utilisation: conception, fabrication – Domaine d’utilisation: ingénierie, technologie – Exemple de phrase en français: Les spécifications de ce produit doivent être respectées. – Traduction en anglais de cette phrase: The specifications of this product must be met. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes de caractéristiques détaillées.

8. Rule

Traduction /Signification:

règle établie – Contexte d’utilisation: jeu, code de conduite – Domaine d’utilisation: education, sport – Exemple de phrase en français: Il est important de respecter les règles de sécurité. – Traduction en anglais de cette phrase: It is important to follow safety rules. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes de règle établie.

9. Framework

Traduction /Signification:

structure de référence – Contexte d’utilisation: organisation, planification – Domaine d’utilisation: gestion, développement – Exemple de phrase en français: Ce framework permet de mettre en place des normes de qualité. – Traduction en anglais de cette phrase: This framework allows for the implementation of quality standards. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de « norme » en termes de structure de référence.

10. Model

Traduction /Signification:

modèle de référence – Contexte d’utilisation: simulation, analyse – Domaine d’utilisation: science, statistiques – Exemple de phrase en français: Ce modèle respecte les normes de sécurité requises. – Traduction en anglais de cette phrase: This model meets the required safety standards. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes de modèle de référence.

11. Code

Traduction /Signification:

code établi – Contexte d’utilisation: programmation, déontologie – Domaine d’utilisation: informatique, éthique – Exemple de phrase en français: Il faut respecter le code de conduite de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: The company’s code of conduct must be followed. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de norme en termes de code établi.

12. Protocol

Traduction /Signification:

protocole établi – Contexte d’utilisation: communication, sécurité – Domaine d’utilisation: technologie, santé – Exemple de phrase en français: Suivez ce protocole pour assurer la confidentialité des données. – Traduction en anglais de cette phrase: Follow this protocol to ensure data confidentiality. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes de protocole établi.

13. Procedure

Traduction /Signification:

procédure établie – Contexte d’utilisation: processus, opération – Domaine d’utilisation: médical, légal – Exemple de phrase en français: Cette procédure doit être suivie à la lettre. – Traduction en anglais de cette phrase: This procedure must be strictly followed. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de « norme » en termes de procédure établie.

14. Consensus

Traduction /Signification:

accord général – Contexte d’utilisation: décision, politique – Domaine d’utilisation: sciences sociales, affaires – Exemple de phrase en français: Le consensus sur ces normes est crucial pour avancer. – Traduction en anglais de cette phrase: Consensus on these standards is crucial for progress. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes d’accord général.

15. Regulation

Traduction /Signification:

réglementation établie – Contexte d’utilisation: juridique, conformité – Domaine d’utilisation: gouvernement, entreprise – Exemple de phrase en français: Notre entreprise respecte scrupuleusement la réglementation en vigueur. – Traduction en anglais de cette phrase: Our company strictly complies with current regulations. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de norme en termes de réglementation établie.

16. Guideline

Traduction /Signification:

directive établie – Contexte d’utilisation: recommandation, procédure – Domaine d’utilisation: santé, management – Exemple de phrase en français: Ces guidelines doivent être suivies pour établir une nouvelle politique. – Traduction en anglais de cette phrase: These guidelines must be followed to establish a new policy. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes de directive établie.

17. Framework

Traduction /Signification:

cadre de référence – Contexte d’utilisation: organisation, planification – Domaine d’utilisation: gestion de projet, développement – Exemple de phrase en français: Ce framework permet de mettre en place des normes de qualité. – Traduction en anglais de cette phrase: This framework allows for the implementation of quality standards. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de « norme » en termes de cadre de référence.

18. Regulation

Traduction /Signification:

texte réglementaire – Contexte d’utilisation: légal, conformité – Domaine d’utilisation: gouvernement, finance – Exemple de phrase en français: Il est important de se conformer à cette réglementation. – Traduction en anglais de cette phrase: It is important to comply with this regulation. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes de texte réglementaire.

19. Criterion

Traduction /Signification:

critère d’évaluation – Contexte d’utilisation: sélection, jugement – Domaine d’utilisation: éducation, qualité – Exemple de phrase en français: Les entreprises doivent respecter ces critères pour obtenir la certification. – Traduction en anglais de cette phrase: Companies must meet these criteria to obtain certification. – Explication de la technique de traduction: traduction du sens de norme en termes de critère d’évaluation.

20. Guideline

Traduction /Signification:

recommandation professionnelle – Contexte d’utilisation: pratique, métier – Domaine d’utilisation: santé, management – Exemple de phrase en français: Ces guidelines sont les meilleures pratiques à suivre. – Traduction en anglais de cette phrase: These guidelines are the best practices to follow. – Explication de la technique de traduction: traduction du concept de norme en termes de recommandation professionnelle