« nuancé » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
20 mots en anglais pour traduire « nuancé »
– **Subtle** –Traduction /Signification:
subtil, nuancé – Contextes d’utilisation: littérature, art, musique – Domaines d’utilisation: arts, communication – Exemple de phrase en français: Sa peinture est d’une subtilité remarquable. – Traduction en anglais: Her painting is remarkably subtle. – Explication: J’ai opté pour le mot « subtle » car il capte bien le sens nuancé du mot en français. – **S nuanced** –Traduction /Signification:
nuancé – Contextes d’utilisation: discours, débats, analyses – Domaines d’utilisation: politique, communication – Exemple de phrase en français: Son discours était très nuancé sur le sujet. – Traduction en anglais: His speech was very nuanced on the topic. – Explication: J’ai choisi de garder le même mot en anglais en ajoutant simplement un « S » pour désigner la forme adjectivale. – **Nuanced** –Traduction /Signification:
nuancé, subtil – Contextes d’utilisation: discussions, argumentations, critiques – Domaines d’utilisation: analyse, littérature – Exemple de phrase en français: Ses arguments étaient très nuancés et bien pensés. – Traduction en anglais: His arguments were very nuanced and well thought out. – Explication: J’ai gardé le même mot en anglais car il correspond parfaitement au sens recherché. – **Varied** –Traduction /Signification:
varié, diversifié – Contextes d’utilisation: menus, choix, paysages – Domaines d’utilisation: cuisine, agriculture – Exemple de phrase en français: Le choix de plats est très varié dans ce restaurant. – Traduction en anglais: The selection of dishes is very varied in this restaurant. – Explication: J’ai choisi le mot « varied » car il traduit bien la notion de diversité présente dans le mot « nuancé ». – **Full of shades** –Traduction /Signification:
plein de nuances – Contextes d’utilisation: discussions, descriptions, analyses – Domaines d’utilisation: art, littérature – Exemple de phrase en français: Sa pièce de théâtre est pleine de nuances. – Traduction en anglais: His play is full of shades. – Explication: J’ai utilisé une expression plus descriptive en anglais pour rendre compte de la richesse du terme « nuancé ». – **Discriminating** –Traduction /Signification:
discernant, sélectif – Contextes d’utilisation: critiques, choix, préférences – Domaines d’utilisation: critique littéraire, dégustation – Exemple de phrase en français: C’est un critique littéraire très discriminant. – Traduction en anglais: He is a very discriminating literary critic. – Explication: J’ai opté pour le mot « discriminating » car il renvoie à l’idée de discernement et de sélection, présente dans le mot « nuancé ». – **Delicate** –Traduction /Signification:
délicat, subtil – Contextes d’utilisation: arômes, saveurs, couleurs – Domaines d’utilisation: cuisine, art – Exemple de phrase en français: La palette de couleurs de cette peinture est délicate. – Traduction en anglais: The color palette of this painting is delicate. – Explication: J’ai choisi le mot « delicate » pour sa connotation de subtilité et de finesse. – **Sophisticated** –Traduction /Signification:
sophistiqué, élaboré – Contextes d’utilisation: designs, technologies, analyses – Domaines d’utilisation: mode, technologie – Exemple de phrase en français: Son style vestimentaire est très sophistiqué. – Traduction en anglais: Her fashion style is very sophisticated. – Explication: J’ai utilisé le mot « sophisticated » pour rendre compte du caractère élaboré et raffiné du terme « nuancé ». – **Multifaceted** –Traduction /Signification:
multiple facettes, varié – Contextes d’utilisation: personnalités, œuvres, sujets – Domaines d’utilisation: psychologie, arts, analyses – Exemple de phrase en français: Ce sujet est très complexe et multifacette. – Traduction en anglais: This subject is very complex and multifaceted. – Explication: J’ai utilisé le mot « multifaceted » pour mettre en avant la diversité et la complexité du terme « nuancé ». – **Well-balanced** –Traduction /Signification:
bien équilibré, harmonieux – Contextes d’utilisation: saveurs, compositions, arguments – Domaines d’utilisation: cuisine, musique, débats – Exemple de phrase en français: Ce plat est très bien équilibré en termes de saveurs. – Traduction en anglais: This dish is very well-balanced in terms of flavors. – Explication: J’ai choisi le mot « well-balanced » pour souligner l’équilibre et l’harmonie présents dans le mot « nuancé ». – **Fine-tuned** –Traduction /Signification:
peaufiné, réglé avec précision – Contextes d’utilisation: réglages, instruments, détails – Domaines d’utilisation: musique, technologie – Exemple de phrase en français: Son argumentation est très fine-tunée et convaincante. – Traduction en anglais: His argumentation is very fine-tuned and convincing. – Explication: J’ai opté pour le mot « fine-tuned » pour insister sur le côté précis et affiné du terme « nuancé ». – **Eloquent** –Traduction /Signification:
éloquent, expressif – Contextes d’utilisation: discours, gestes, regards – Domaines d’utilisation: rhétorique, communication – Exemple de phrase en français: Son regard est particulièrement éloquent. – Traduction en anglais: His gaze is particularly eloquent. – Explication: J’ai choisi le mot « eloquent » pour sa connotation d’expressivité et de puissance, semblable à celle du mot « nuancé ». – **Intricate** –Traduction /Signification:
complexe, complexifié – Contextes d’utilisation: motifs, compositions, mécanismes – Domaines d’utilisation: art, ingénierie – Exemple de phrase en français: La structure de cette œuvre est très complexe et intricate. – Traduction en anglais: The structure of this work is very complex and intricate. – Explication: J’ai retenu le terme « intricate » pour exprimer la complexité et la sophistication du mot « nuancé ». – **Complex** –Traduction /Signification:
complexe, compliqué – Contextes d’utilisation: idées, processus, relations – Domaines d’utilisation: sciences, psychologie – Exemple de phrase en français: Les relations humaines sont souvent complexes. – Traduction en anglais: Human relationships are often complex. – Explication: J’ai choisi le mot « complex » pour rendre compte de la diversité et des aspects multiples du terme « nuancé ». – **Fine** –Traduction /Signification:
fin, délicat – Contextes d’utilisation: détails, gestes, saveurs – Domaines d’utilisation: cuisine, artisanat – Exemple de phrase en français: Ce vin a une saveur très fine. – Traduction en anglais: This wine has a very fine flavor. – Explication: J’ai opté pour le mot « fine » pour sa connotation de délicatesse et de subtilité, proche de celle du mot « nuancé ». – **Inclusive** –Traduction /Signification:
inclusif, englobant – Contextes d’utilisation: groupes, approches, analyses – Domaines d’utilisation: sociologie, politique – Exemple de phrase en français: Son discours est très inclusif et respectueux de la diversité. – Traduction en anglais: His speech is very inclusive and respectful of diversity. – Explication: J’ai retenu le mot « inclusive » pour exprimer le côté global et englobant du terme « nuancé ». – **Detailed** –Traduction /Signification:
détaillé, précis – Contextes d’utilisation: descriptions, explications, analyses – Domaines d’utilisation: documentation, rapports – Exemple de phrase en français: Sa présentation était très détaillée et complète. – Traduction en anglais: His presentation was very detailed and comprehensive. – Explication: J’ai choisi le mot « detailed » pour mettre en avant le caractère précis et complet du terme « nuancé ». – **Artistic** –Traduction /Signification:
artistique, créatif – Contextes d’utilisation: œuvres, expressions, interprétations – Domaines d’utilisation: arts visuels, littérature – Exemple de phrase en français: Son style d’écriture est très artistique et nuancé. – Traduction en anglais: His writing style is very artistic and nuanced. – Explication: J’ai opté pour le mot « artistic » pour mettre en avant la créativité et l’expressivité du terme « nuancé ». – **Poised** –Traduction /Signification:
posé, équilibré – Contextes d’utilisation: gestes, attitudes, expressions – Domaines d’utilisation: psychologie, communication non-verbale – Exemple de phrase en français: Elle est très posée et nuancée dans ses réponses. – Traduction en anglais: She is very poised and nuanced in her responses. – Explication: J’ai choisi le mot « poised » pour exprimer le côté équilibré et maîtrisé du terme « nuancéDécouvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « nuancé » en anglais:
Subtle
- Signification: Fin, délicat
- Contextes: Les couleurs, les saveurs
- Domaines: Arts, cuisine
Il a apporté une touche subtile à sa peinture.
He added a subtle touch to his painting.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « subtle ».
Nuanced
- Signification: Complex, raffiné
- Contextes: Discussions, analyses
- Domaines: Politique, sociologie
La question est plus nuancée qu’elle n’y paraît.
The issue is more nuanced than it seems.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « nuanced ».
Delicate
- Signification: Délicat, subtil
- Contextes: Parfums, textures
- Domaines: Beauté, mode
Sa touche délicate a transformé la pièce.
Her delicate touch transformed the room.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme « delicate ».
Intricate
- Signification: Complexe, détaillé
- Contextes: Œuvres d’art, designs
- Domaines: Art, architecture
Le motif de la tapisserie est très intricate.
The tapestry’s pattern is very intricate.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « intricate ».