nuancer, Synonymes en anglais: shade

« nuancer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « nuancer »

  • Qualify
    • Traduction /Signification:

      adoucir la couleur, rendre moins vif
    • Contextes d’utilisation: discours, exposés, débats
    • Domaines d’utilisation: communication, linguistique
    • Exemple: Il est important de nuancer son discours pour éviter les malentendus.
    • Translation: It is important to qualify your speech to avoid misunderstandings.
    • Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Shade
    • Traduction /Signification:

      donner de la subtilité à quelque chose
    • Contextes d’utilisation: peinture, musique, littérature
    • Domaines d’utilisation: arts, créativité
    • Exemple: La robe était rouge, mais avec une légère nuance de rose.
    • Translation: The dress was red, but with a subtle shade of pink.
    • Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Modulate
    • Traduction /Signification:

      changer graduellement quelque chose
    • Contextes d’utilisation: musique, langage corporel, voix
    • Domaines d’utilisation: communication, musique
    • Exemple: Il faut moduler sa voix pour exprimer différentes émotions.
    • Translation: You need to modulate your voice to express different emotions.
    • Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Qualify
    • Traduction /Signification:

      adoucir la couleur, rendre moins vif
    • Contextes d’utilisation: discours, exposés, débats
    • Domaines d’utilisation: communication, linguistique
    • Exemple: Il est important de nuancer son discours pour éviter les malentendus.
    • Translation: It is important to qualify your speech to avoid misunderstandings.
    • Technique de traduction utilisée: traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: nuancer

1. To qualify

  • To: indiquer une limite
  • Qualify: modifier ou adoucir

Cette déclaration doit être qualifiée pour ne pas être mal interprétée.

This statement needs to be qualified to avoid misinterpretation.

J’ai utilisé la méthode de traduction mot à mot pour rendre « qualify » qui signifie « modifier ou adoucir » en français.

2. To temper

  • To: indiquer une action
  • Temper: modérer ou atténuer

Nous devons tempérer nos propos pour éviter les tensions.

We need to temper our words to avoid tensions.

nous avons choisi de traduire « temper » par « modérer ou atténuer » en français en respectant le sens de nuancer.

3. To add nuances

  • To: ajouter
  • Add nuances: introduire des variations ou des nuances

Il est important d’ajouter des nuances à nos arguments pour être plus convaincant.

It is important to add nuances to our arguments to be more convincing.

J’ai opté pour une traduction plus littérale en utilisant « add nuances » pour rendre l’idée de nuancer.

4. To shade

  • To: ajouter une dimension supplémentaire
  • Shade: apporter des nuances

Cette analyse économique doit être nuancée pour être crédible.

This economic analysis needs to be shaded to be credible.

J’ai employé la traduction mot à mot pour rendre « shade » qui signifie « apporter des nuances » en français.