« obtenu » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « obtenu »:
– **acquired** – signification en français: obtenu – contextes d’utilisation: L’acquisition de nouvelles compétences – domaines d’utilisation: Éducation, travail – exemple de phrase en français: Il a acquis de nombreuses connaissances au cours de sa carrière. – traduction en anglais de cette phrase: He has acquired a lot of knowledge throughout his career. – technique de traduction: Traduction directe. – **attained** – signification en français: atteint – contextes d’utilisation: Objectif atteint – domaines d’utilisation: Sport, carrière – exemple de phrase en français: Il a enfin atteint ses objectifs professionnels. – traduction en anglais de cette phrase: He has finally attained his career goals. – technique de traduction: Traduction directe. – **secured** – signification en français: sécurisé – contextes d’utilisation: Emploi sécurisé – domaines d’utilisation: Finance, sécurité – exemple de phrase en français: Elle a enfin sécurisé un emploi stable. – traduction en anglais de cette phrase: She has finally secured a stable job. – technique de traduction: Traduction directe. – **gained** – signification en français: gagné – contextes d’utilisation: Expérience gagnée – domaines d’utilisation: Développement personnel, carrière – exemple de phrase en français: J’ai beaucoup gagné en maturité grâce à cette expérience. – traduction en anglais de cette phrase: I have gained a lot of maturity through this experience. – technique de traduction: Traduction directe. – **obtained** – signification en français: obtenu – contextes d’utilisation: Information obtenue – domaines d’utilisation: Recherche, études – exemple de phrase en français: J’ai enfin obtenu les résultats de mes recherches. – traduction en anglais de cette phrase: I have finally obtained the results of my research. – technique de traduction: Traduction directe. – **earned** – signification en français: gagné – contextes d’utilisation: Argent gagné – domaines d’utilisation: Finance, travail – exemple de phrase en français: Il a bien gagné sa vie en travaillant dur. – traduction en anglais de cette phrase: He has earned a good living by working hard. – technique de traduction: Traduction directe. – **received** – signification en français: reçu – contextes d’utilisation: Récompense reçue – domaines d’utilisation: Éducation, récompenses – exemple de phrase en français: Elle a reçu un prix pour ses accomplissements. – traduction en anglais de cette phrase: She received an award for her achievements. – technique de traduction: Traduction directe. – **procured** – signification en français: procuré – contextes d’utilisation: Objets procurés – domaines d’utilisation: Achats, approvisionnement – exemple de phrase en français: J’ai enfin procuré les fournitures nécessaires pour le projet. – traduction en anglais de cette phrase: I have finally procured the supplies needed for the project. – technique de traduction: Utilisation du verbe procure en anglais. – **garnered** – signification en français: recueilli – contextes d’utilisation: Résultats recueillis – domaines d’utilisation: Recherche, analyse – exemple de phrase en français: Il a recueilli des données importantes pour son étude. – traduction en anglais de cette phrase: He has garnered important data for his study. – technique de traduction: Utilisation du verbe garner en anglais. – **accomplished** – signification en français: accompli – contextes d’utilisation: Tâches accomplies – domaines d’utilisation: Travail, objectifs – exemple de phrase en français: Elle a accompli tous les objectifs qui lui étaient fixés. – traduction en anglais de cette phrase: She has accomplished all the goals set for her. – technique de traduction: Traduction directe. – **procured** – signification en français: obtenu – contextes d’utilisation: Articles procurés – domaines d’utilisation: Achats, commerce – exemple de phrase en français: Il a enfin procuré les outils nécessaires pour son projet. – traduction en anglais de cette phrase: He has finally procured the tools needed for his project. – technique de traduction: Traduction directe. – **captured** – signification en français: capturé – contextes d’utilisation: Moment capturé – domaines d’utilisation: Photographie, événements – exemple de phrase en français: Elle a capturé l’instant parfait avec sa caméra. – traduction en anglais de cette phrase: She captured the perfect moment with her camera. – technique de traduction: Traduction directe. – **landed** – signification en français: décroché – contextes d’utilisation: Contrat décroché – domaines d’utilisation: Emploi, affaires – exemple de phrase en français: Il a enfin décroché le contrat qu’il convoitait. – traduction en anglais de cette phrase: He finally landed the contract he was after. – technique de traduction: Traduction directe. – **reaped** – signification en français: moissonné – contextes d’utilisation: Récompense moissonnée – domaines d’utilisation: Agriculture, récoltes – exemple de phrase en français: Ils ont moissonné les fruits de leur travail acharné. – traduction en anglais de cette phrase: They have reaped the rewards of their hard work. – technique de traduction: Utilisation du verbe reap en anglais. – **achieved** – signification en français: accompli – contextes d’utilisation: Objectif accompli – domaines d’utilisation: Éducation, objectifs – exemple de phrase en français: Il a enfin accompli son rêve de devenir pilote. – traduction en anglais de cette phrase: He has finally achieved his dream of becoming a pilot. – technique de traduction: Traduction directe. – **granted** – signification en français: accordé – contextes d’utilisation: Permission accordée – domaines d’utilisation: Administration, autorisation – exemple de phrase en français: L’autorisation a été accordée par la direction. – traduction en anglais de cette phrase: The permission was granted by the management. – technique de traduction: Utilisation du verbe grant en anglais. – **obligated** – signification en français: obligé – contextes d’utilisation: Tâche obligée – domaines d’utilisation: Travail, devoirs – exemple de phrase en français: Il est obligé de respecter les délais de livraison. – traduction en anglais de cette phrase: He is obligated to meet the delivery deadlines. – technique de traduction: Utilisation du verbe obligate en anglais. – **recognized** – signification en français: reconnu – contextes d’utilisation: Talent reconnu – domaines d’utilisation: Arts, reconnaissance – exemple de phrase en français: Son talent a enfin été reconnu par ses pairs. – traduction en anglais de cette phrase: His talent has finally been recognized by his peers. – technique de traduction: Traduction directe. – **received** – signification en français: reçu – contextes d’utilisation: Récompense reçue – domaines d’utilisation: Récompenses, honneurs – exemple de phrase en français: Elle a reçu un prix pour ses contributions exceptionnelles. – traduction en anglais de cette phrase: She received an award for her outstanding contributions. – technique de traduction: Traduction directe
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: obtenu
1. Obtained
Traduction /Signification:
Acquis, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaine d’utilisation: Droit, affaires – Exemple de phrase en français: J’ai obtenu mon diplôme avec mention. – Traduction en anglais: I obtained my degree with honors. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.2. Acquired
Traduction /Signification:
Acquis, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, professionnel – Domaine d’utilisation: Éducation, emploi – Exemple de phrase en français: Il a acquis de nouvelles compétences grâce à cette formation. – Traduction en anglais: He acquired new skills through this training. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.3. Secured
Traduction /Signification:
Assuré, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, financier – Domaine d’utilisation: Investissement, prêt – Exemple de phrase en français: Elle a sécurisé un prêt pour acheter sa maison. – Traduction en anglais: She secured a loan to buy her house. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.4. Gained
Traduction /Signification:
Acquis, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, académique – Domaine d’utilisation: Éducation, recherche – Exemple de phrase en français: J’ai gagné en confiance grâce à cette expérience. – Traduction en anglais: I gained confidence through this experience. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.5. Attained
Traduction /Signification:
Atteint, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, objectif – Domaine d’utilisation: Carrière, développement personnel – Exemple de phrase en français: Elle a atteint son objectif de vente pour ce trimestre. – Traduction en anglais: She attained her sales target for this quarter. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.6. Earned
Traduction /Signification:
Gagné, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, travail – Domaine d’utilisation: Emploi, revenu – Exemple de phrase en français: Il a gagné le respect de ses collègues grâce à son travail acharné. – Traduction en anglais: He earned the respect of his colleagues through his hard work. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.7. Received
Traduction /Signification:
Reçu, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, cadeau – Domaine d’utilisation: Cadeaux, récompenses – Exemple de phrase en français: Elle a reçu un prix pour son engagement associatif. – Traduction en anglais: She received an award for her community involvement. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.8. Procured
Traduction /Signification:
Acquis, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, approvisionnement – Domaine d’utilisation: Logistique, approvisionnement – Exemple de phrase en français: Ils ont réussi à se procurer les matières premières nécessaires à la production. – Traduction en anglais: They managed to procure the necessary raw materials for production. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.9. Secured
Traduction /Signification:
Assuré, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, financier – Domaine d’utilisation: Investissement, prêt – Exemple de phrase en français: Elle a sécurisé un prêt pour acheter sa maison. – Traduction en anglais: She secured a loan to buy her house. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.10. Obtained
Traduction /Signification:
Acquis, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaine d’utilisation: Droit, affaires – Exemple de phrase en français: J’ai obtenu mon diplôme avec mention. – Traduction en anglais: I obtained my degree with honors. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.11. Derived
Traduction /Signification:
Dérivé, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, scientifique – Domaine d’utilisation: Recherche, chimie – Exemple de phrase en français: Ce médicament est dérivé d’une plante médicinale. – Traduction en anglais: This drug is derived from a medicinal plant. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.12. Won
Traduction /Signification:
Gagné, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, compétition – Domaine d’utilisation: Sport, jeux – Exemple de phrase en français: Il a remporté la première place lors du concours. – Traduction en anglais: He won the first place in the competition. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.13. Captured
Traduction /Signification:
Capturé, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, photographie – Domaine d’utilisation: Photographie, vidéo – Exemple de phrase en français: Le photographe a capturé l’instant parfait. – Traduction en anglais: The photographer captured the perfect moment. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.14. Acquired
Traduction /Signification:
Acquis, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, professionnel – Domaine d’utilisation: Éducation, emploi – Exemple de phrase en français: Il a acquis de nouvelles compétences grâce à cette formation. – Traduction en anglais: He acquired new skills through this training. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.15. Secured
Traduction /Signification:
Assuré, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, financier – Domaine d’utilisation: Investissement, prêt – Exemple de phrase en français: Elle a sécurisé un prêt pour acheter sa maison. – Traduction en anglais: She secured a loan to buy her house. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.16. Gained
Traduction /Signification:
Acquis, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, académique – Domaine d’utilisation: Éducation, recherche – Exemple de phrase en français: J’ai gagné en confiance grâce à cette expérience. – Traduction en anglais: I gained confidence through this experience. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.17. Attained
Traduction /Signification:
Atteint, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, objectif – Domaine d’utilisation: Carrière, développement personnel – Exemple de phrase en français: Elle a atteint son objectif de vente pour ce trimestre. – Traduction en anglais: She attained her sales target for this quarter. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.18. Earned
Traduction /Signification:
Gagné, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, travail – Domaine d’utilisation: Emploi, revenu – Exemple de phrase en français: Il a gagné le respect de ses collègues grâce à son travail acharné. – Traduction en anglais: He earned the respect of his colleagues through his hard work. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.19. Received
Traduction /Signification:
Reçu, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, cadeau – Domaine d’utilisation: Cadeaux, récompenses – Exemple de phrase en français: Elle a reçu un prix pour son engagement associatif. – Traduction en anglais: She received an award for her community involvement. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe.20. Procured
Traduction /Signification:
Acquis, obtenu – Contexte d’utilisation: Formel, approvisionnement – Domaine d’utilisation: Logistique, approvisionnement – Exemple de phrase en français: Ils ont réussi à se procurer les matières premières nécessaires à la production. – Traduction en anglais: They managed to procure the necessary raw materials for production. – Technique de traduction utilisée: La traduction directe