octroyer, Synonymes en anglais: grant

« octroyer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Liste de mots en anglais pour traduire « octroyer »

  • Grant: Signification en français: Accorder, donner. Contexte d’utilisation: Administratif. Domaines d’utilisation: Juridique, administratif. Exemple de phrase en français: La municipalité a décidé de lui octroyer une subvention pour son projet. Traduction en anglais: The municipality has decided to grant him a grant for his project. Technique de traduction: Directe.
  • Allocate: Signification en français: Allouer, attribuer. Contexte d’utilisation: Gestion des ressources. Domaines d’utilisation: Gestion de projet, finance. Exemple de phrase en français: Le chef de projet a décidé d’allouer plus de fonds à cette tâche. Traduction en anglais: The project manager decided to allocate more funds to this task. Technique de traduction: Directe.
  • Bestow: Signification en français: Conférer, attribuer. Contexte d’utilisation: Cérémonial. Domaines d’utilisation: Littérature, cérémonies. Exemple de phrase en français: La reine a décidé de lui conférer un titre honorifique. Traduction en anglais: The queen has decided to bestow upon him an honorary title. Technique de traduction: Directe.
  • Endow: Signification en français: Doter, pourvoir. Contexte d’utilisation: Financier. Domaines d’utilisation: Finance, philanthropie. Exemple de phrase en français: Le milliardaire a décidé de le doter d’une nouvelle bibliothèque. Traduction en anglais: The billionaire has decided to endow him with a new library. Technique de traduction: Directe.
  • Provide: Signification en français: Fournir, offrir. Contexte d’utilisation: Service. Domaines d’utilisation: Service client, logistique. Exemple de phrase en français: L’entreprise s’engage à lui fournir une assistance technique. Traduction en anglais: The company is committed to providing him with technical assistance. Technique de traduction: Directe.
  • Gratify: Signification en français: Satisfaire, combler. Contexte d’utilisation: Personnel. Domaines d’utilisation: Psychologie, relations humaines. Exemple de phrase en français: Sa promotion l’a comblé de gratification. Traduction en anglais: His promotion has gratified him. Technique de traduction: Directe.
  • Confer: Signification en français: Accorder, attribuer. Contexte d’utilisation: Académique. Domaines d’utilisation: Éducation, cérémonies. Exemple de phrase en français: L’université a décidé de lui accorder un doctorat honorifique. Traduction en anglais: The university has decided to confer upon him an honorary doctorate. Technique de traduction: Directe.
  • Provide with: Signification en français: Fournir avec. Contexte d’utilisation: Logistique. Domaines d’utilisation: Approvisionnement, distribution. Exemple de phrase en français: L’entreprise l’a fourni avec tous les équipements nécessaires. Traduction en anglais: The company provided him with all the necessary equipment. Technique de traduction: Directe.
  • Give: Signification en français: Donner. Contexte d’utilisation: Général. Domaines d’utilisation: Tous les domaines. Exemple de phrase en français: Je lui ai donné l’autorisation de commencer le projet. Traduction en anglais: I gave him permission to start the project. Technique de traduction: Directe.
  • Assign: Signification en français: Assigner, attribuer. Contexte d’utilisation: Professionnel. Domaines d’utilisation: Gestion de projet, travail d’équipe. Exemple de phrase en français: Le chef d’équipe lui a assigné la tâche la plus importante. Traduction en anglais: The team leader assigned him the most important task. Technique de traduction: Directe.
  • Award: Signification en français: Accorder, décerner. Contexte d’utilisation: Récompense. Domaines d’utilisation: Concours, cérémonies. Exemple de phrase en français: Le jury a décidé de lui décerner le premier prix. Traduction en anglais: The jury decided to award him the first prize. Technique de traduction: Directe.
  • Entrust: Signification en français: Confier, charger. Contexte d’utilisation: Responsabilités. Domaines d’utilisation: Management, confiance. Exemple de phrase en français: Son manager lui a confié la gestion de l’équipe. Traduction en anglais: His manager entrusted him with the team management. Technique de traduction: Directe.
  • Provide for: Signification en français: Pourvoir à. Contexte d’utilisation: Besoins. Domaines d’utilisation: Économie, planification. Exemple de phrase en français: Ces fonds sont prévus pour pourvoir aux besoins du projet. Traduction en anglais: These funds are provided for to meet the project’s needs. Technique de traduction: Directe.
  • Grant permission: Signification en français: Accorder la permission. Contexte d’utilisation: Autorisation. Domaines d’utilisation: Légal, administration. Exemple de phrase en français: Le superviseur a décidé de lui accorder la permission de s’absenter. Traduction en anglais: The supervisor decided to grant him permission to be absent. Technique de traduction: Directe.
  • Contribute: Signification en français: Contribuer. Contexte d’utilisation: Apport. Domaines d’utilisation: Projets, finance. Exemple de phrase en français: Il a contribué financièrement au succès de l’événement. Traduction en anglais: He contributed financially to the success of the event. Technique de traduction: Directe.
  • Imbue: Signification en français: Imprégner, inculquer. Contexte d’utilisation: Valeurs. Domaines d’utilisation: Éducation, morale. Exemple de phrase en français: L’école s’efforce d’imbuer ses élèves de valeurs humanistes. Traduction en anglais: The school strives to imbue its students with humanistic values. Technique de traduction: Directe.
  • Lend: Signification en français: Prêter. Contexte d’utilisation: Finance. Domaines d’utilisation: Banque, prêt. Exemple de phrase en français: La banque lui a prêté de l’argent pour démarrer son entreprise. Traduction en anglais: The bank lent him money to start his business. Technique de traduction: Directe.
  • Commit: Signification en français: S’engager. Contexte d’utilisation: Engagement. Domaines d’utilisation: Relationnel, entreprise. Exemple de phrase en français: Il s’est engagé à lui prêter main-forte dans son projet. Traduction en anglais: He committed to assisting him in his project. Technique de traduction: Directe.
  • Empower: Signification en français: Autonomiser. Contexte d’utilisation: Autonomie. Domaines d’utilisation: Développement personnel, gestion. Exemple de phrase en français: Son coach l’a aidé à s’autonomiser dans sa prise de décision. Traduction en anglais: His coach helped empower him in his decision-making. Technique de traduction: Directe.
  • Vest: Signification en français: Investir. Contexte d’utilisation: Autorité. Domaines d’utilisation: Droit, finance. Exemple de phrase en français: La loi lui a investi le pouvoir de prendre des décisions. Traduction en anglais: The law vested him with the power to make decisions. Technique de traduction: Directe.

Expressions équivalentes pour traduire « octroyer » en anglais

1. Grant

– Signification en français: accorder quelque chose à quelqu’un – Contexte d’utilisation: administratif, juridique – Domaines d’utilisation: finance, droit – Exemple de phrase en français: La municipalité a décidé de lui octroyer une subvention. – Traduction en anglais: The municipality has decided to grant him a subsidy. – Explication: Le mot « grant » est souvent utilisé dans un contexte formel pour indiquer une autorisation ou un droit accordé par une autorité.

2. Award

– Signification en français: récompenser – Contexte d’utilisation: cérémonial, compétition – Domaines d’utilisation: culture, sport – Exemple de phrase en français: L’écrivain s’est vu octroyer un prix littéraire prestigieux. – Traduction en anglais: The writer was awarded a prestigious literary prize. – Explication: Le mot « award » est utilisé lorsque quelque chose est donné en récompense ou en reconnaissance d’un succès particulier.

3. Bestow

– Signification en français: donner en cadeau – Contexte d’utilisation: cérémonial, tradition – Domaines d’utilisation: culture, religieux – Exemple de phrase en français: Le roi a décidé de lui octroyer un titre de noblesse. – Traduction en anglais: The king has decided to bestow upon him a title of nobility. – Explication: Le verbe « bestow » est souvent utilisé pour indiquer un acte de générosité ou de reconnaissance spéciale.

4. Confer

– Signification en français: accorder un honneur ou un privilège – Contexte d’utilisation: universitaire, professionnel – Domaines d’utilisation: éducation, travail – Exemple de phrase en français: Nous allons lui octroyer le titre de docteur lors de la cérémonie. – Traduction en anglais: We will confer upon him the title of doctor at the ceremony. – Explication: Le verbe « confer » est souvent utilisé dans des contextes formels pour indiquer une attribution officielle.

5. Offer

– Signification en français: proposer ou accorder – Contexte d’utilisation: commercial, relationnel – Domaines d’utilisation: vente, service – Exemple de phrase en français: L’entreprise va lui octroyer une promotion pour son travail acharné. – Traduction en anglais: The company is going to offer him a promotion for his hard work. – Explication: Le verbe « offer » est utilisé pour indiquer une proposition ou un avantage accordé à quelqu’un