« ombre » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ombre »
Liste à puces des mots en anglais pour traduire « ombre »:
- Shadow –
Traduction /Signification:
Ombre – Contexte d’utilisation: Dans l’ombre d’un arbre – Domaine d’utilisation: Littéraire – Exemple de phrase en français: Il marchait dans l’ombre de la nuit – Traduction en anglais: He was walking in the shadow of the night – Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Shade –
Traduction /Signification:
Ombre – Contexte d’utilisation: Sous l’ombre d’un parasol – Domaine d’utilisation: Décoration – Exemple de phrase en français: Elle se reposait à l’ombre du parasol – Traduction en anglais: She was resting in the shade of the umbrella – Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Dusk –
Traduction /Signification:
Crépuscule – Contexte d’utilisation: Regarder le soleil se coucher dans le crépuscule – Domaine d’utilisation: Nature – Exemple de phrase en français: Le crépuscule était magnifique ce soir – Traduction en anglais: The dusk was beautiful tonight – Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Gloom –
Traduction /Signification:
Obscurité – Contexte d’utilisation: Plongé dans les ténèbres de la nuit – Domaine d’utilisation: Horreur – Exemple de phrase en français: La maison était remplie de gloom – Traduction en anglais: The house was filled with gloom – Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Obscurity –
Traduction /Signification:
Obscurité – Contexte d’utilisation: Caché dans l’obscurité – Domaine d’utilisation: Philosophie – Exemple de phrase en français: L’âme est voilée dans l’obscurité – Traduction en anglais: The soul is veiled in obscurity – Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Quelques expressions équivalentes en anglais pour « ombre »
1. Shadow
– Signification: Une zone sombre créée lorsque la lumière est bloquée par un objet. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’ombre projetée par le soleil. – Domaines: Photographie, météorologie. – Exemple: « Je marche sous l’ombre des arbres. »– Traduction: « I walk in the shadow of the trees. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
2. Shade
– Signification: Une faible luminosité due à un blocage de la lumière. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire une zone ombragée. – Domaines: Décoration d’intérieur, jardinage. – Exemple: « Trouvons un endroit à l’ombre pour pique-niquer. »– Traduction: « Let’s find a shady spot to have a picnic. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
3. Darkness
– Signification: L’absence de lumière. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un manque de luminosité. – Domaines: Littérature, cinéma. – Exemple: « La nuit apporte son lot de ténèbres. »– Traduction: « The night brings its share of darkness. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
4. Silhouette
– Signification: Une image sombre en forme de contour. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine artistique pour représenter des ombres. – Domaines: Art, mode. – Exemple: « Sa silhouette se dessinait contre le mur. »– Traduction: « Her silhouette was outlined against the wall. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
5. Umbrage
– Signification: Une région d’obscurité. – Contexte d’utilisation: Utilisé de manière littéraire pour décrire une zone ombragée. – Domaines: Poésie, littérature classique. – Exemple: « Les amoureux se sont réfugiés sous l’umbrage des branches. »– Traduction: « The lovers sought refuge under the umbrage of the branches. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe