opter, Synonymes en anglais: choose

« opter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « opter »:

  • Choose – Choisir
  • Select – Sélectionner
  • Pick – Choisir
  • Decide – Décider
  • Opt – Opter
  • Elect – Élire
  • Go for – Opter pour
  • Settle on – Opter pour
  • Plump for – Opter pour
  • Make a choice – Faire un choix
  • Commit to – S’engager à
  • Take a decision – Prendre une décision
  • Opt for – Opter pour
  • Resolve on – Opter pour
  • Agree to – Accepter de
  • Determine – Déterminer
  • Resolve – Résoudre
  • Adopt – Adopter
  • Presume – Présumer
  • Commit oneself to – S’engager à

1. Je choisis de manger une salade pour le déjeuner.

French to English translation: I choose to eat a salad for lunch.

Technique de traduction utilisée: Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « choisir » en anglais qui est « choose ».

2. Elle a décidé d’opter pour une carrière dans la finance.

French to English translation: She decided to opt for a career in finance.

Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé l’expression idiomatique « opt for » qui signifie « choisir » en anglais.

3. Ils ont élu de ne pas partir en vacances cette année.

French to English translation: They elected not to go on vacation this year.

Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « elect » pour rendre le sens de « élire » dans ce contexte.

Expressions équivalentes pour traduire « opter » en anglais:

1. Choose

Traduction /Signification:

Choisir – Contextes d’utilisation: Décision personnelle, sélection d’une option – Domaines d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: J’ai décidé de choisir la robe rouge pour la soirée. – Traduction en anglais: I decided to choose the red dress for the party. – Explication en français: Le verbe « choisir » est une traduction directe du verbe « opter », il est utilisé dans un sens similaire.

2. Select

Traduction /Signification:

Sélectionner – Contextes d’utilisation: Processus de sélection, choix parmi plusieurs options – Domaines d’utilisation: Professionnel, informatique – Exemple de phrase en français: Nous devons sélectionner le meilleur candidat pour le poste. – Traduction en anglais: We need to select the best candidate for the job. – Explication en français: Le verbe « sélectionner » est une autre manière de traduire le sens de « opter », il est souvent utilisé dans des contextes formels.

3. Decide on

Traduction /Signification:

Décider de – Contextes d’utilisation: Prise de décision, choix définitif – Domaines d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Elle a décidé de partir en vacances à la montagne. – Traduction en anglais: She decided on going on vacation in the mountains. – Explication en français: Cette expression utilise le verbe « décider » suivi de « de » pour traduire le sens de « opter ».

4. Pick out

Traduction /Signification:

Choisir, sélectionner – Contextes d’utilisation: Sélection d’un objet, d’une option – Domaines d’utilisation: Informel, quotidien – Exemple de phrase en français: Il a enfin réussi à choisir la couleur de sa nouvelle voiture. – Traduction en anglais: He finally managed to pick out the color of his new car. – Explication en français: « Pick out » est une manière informelle de dire « choisir », souvent utilisée pour des décisions simples.

5. Opt for

Traduction /Signification:

Choisir, préférer – Contextes d’utilisation: Préférence entre plusieurs options – Domaines d’utilisation: Formel, professionnel – Exemple de phrase en français: J’ai opté pour la version originale du film. – Traduction en anglais: I opted for the original version of the movie. – Explication en français: « Opt for » est une expression proche de « opter pour », utilisée pour exprimer une préférence claire.

6. Go for

Traduction /Signification:

Opter pour, choisir – Contextes d’utilisation: Prise de décision rapide – Domaines d’utilisation: Informel, quotidien – Exemple de phrase en français: Tu devrais vraiment opter pour la chemise verte, elle te va si bien. – Traduction en anglais: You should really go for the green shirt, it looks so good on you. – Explication en français: « Go for » est une expression utilisée pour encourager à prendre une décision rapidement.

7. Settle on

Traduction /Signification:

Arrêter son choix sur – Contextes d’utilisation: Décision après réflexion – Domaines d’utilisation: Personnel, familial – Exemple de phrase en français: Après beaucoup de réflexion, nous nous sommes finalement arrêtés sur le modèle de canapé gris. – Traduction en anglais: After much thought, we finally settled on the gray sofa model. – Explication en français: « Settle on » est une manière de traduire « opter » lorsque la décision est prise après une période de réflexion.

8. Elect to

Traduction /Signification:

Choisir d’ – Contextes d’utilisation: Prise de décision formelle – Domaines d’utilisation: Politique, professionnel – Exemple de phrase en français: Il a élu de reporter la réunion à la semaine prochaine. – Traduction en anglais: He elected to postpone the meeting to next week. – Explication en français: « Elect to » est une expression formelle utilisée pour traduire le sens de « opter » dans des contextes officiels.

9. Decide upon

Traduction /Signification:

Décider de – Contextes d’utilisation: Choix final, décision importante – Domaines d’utilisation: Professionnel, juridique – Exemple de phrase en français: Les juges ont décidé de la peine à prononcer à l’encontre du prévenu. – Traduction en anglais: The judges decided upon the sentence to be pronounced against the defendant. – Explication en français: « Decide upon » est une expression plus formelle pour traduire le sens de « opter » lors d’une décision importante.

10. Go with

Traduction /Signification:

Opter pour – Contextes d’utilisation: Choix par défaut, décision rapide – Domaines d’utilisation: Informel, quotidien – Exemple de phrase en français: Si tu ne sais pas quoi prendre, je te conseille de simplement opter pour la salade César. – Traduction en anglais: If you’re not sure what to get, I suggest you just go with the Caesar salad. – Explication en français: « Go with » est une manière informelle de traduire le sens de « opter pour » lorsque le choix n’est pas crucial