ordonner, Synonymes en anglais: to order

« ordonner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ordonner »

1. Arrange

  • Traduction /Signification:

    Organiser de manière ordonnée
  • Contextes d’utilisation: Organisation, planification
  • Domaines d’utilisation: Affaires, administration
  • Exemple de phrase en français:

    Il faut arranger les documents par ordre chronologique.
  • Traduction en anglais:

    The documents need to be arranged in chronological order.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

2. Command

  • Traduction /Signification:

    Donner un ordre
  • Contextes d’utilisation: Militaire, autorité
  • Domaines d’utilisation: Armée, gestion
  • Exemple de phrase en français:

    Le général a commandé aux soldats de se préparer pour la bataille.
  • Traduction en anglais:

    The general commanded the soldiers to prepare for the battle.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

3. Organize

  • Traduction /Signification:

    Mettre en ordre de manière efficace
  • Contextes d’utilisation: Ménage, événement
  • Domaines d’utilisation: Logistique, événementiel
  • Exemple de phrase en français:

    Il faut organiser les tâches pour le projet de manière méthodique.
  • Traduction en anglais:

    The tasks for the project need to be organized methodically.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

4. Instruct

  • Traduction /Signification:

    Donner des directives
  • Contextes d’utilisation: Éducation, formation
  • Domaines d’utilisation: Enseignement, coaching
  • Exemple de phrase en français:

    Le professeur instruit les élèves sur la manière de résoudre les problèmes mathématiques.
  • Traduction en anglais:

    The teacher instructs the students on how to solve mathematical problems.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

5. Dictate

  • Traduction /Signification:

    Donner un ordre sévère
  • Contextes d’utilisation: Autorité, diriger
  • Domaines d’utilisation: Justice, politique
  • Exemple de phrase en français:

    Le chef a dicté une règle stricte à suivre.
  • Traduction en anglais:

    The leader dictated a strict rule to follow.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: ordonner

1. arrange

Traduction /Signification:

organiser – Contexte d’utilisation: dans un contexte formel – Domaines d’utilisation: administration, logistique – Exemple de phrase en français: Il faut arrangez les documents dans l’ordre alphabétique. – Traduction en anglais: Documents need to be arranged in alphabetical order. – Explication de la technique de traduction: l’expression « dans l’ordre alphabétique » a été traduite par « in alphabetical order ». – Méthode de traduction: mot à mot

2. sort out

Traduction /Signification:

trier – Contexte d’utilisation: dans un contexte informel – Domaines d’utilisation: informatique, classement – Exemple de phrase en français: Je dois sortir mes affaires avant de partir. – Traduction en anglais: I need to sort out my things before leaving. – Explication de la technique de traduction: l’expression « mes affaires » a été traduite par « my things ». – Méthode de traduction: contextualisation

3. organize

Traduction /Signification:

organiser – Contexte d’utilisation: dans un contexte général – Domaines d’utilisation: événementiel, rangement – Exemple de phrase en français: Il faut organiser une réunion pour discuter de ce projet. – Traduction en anglais: We need to organize a meeting to discuss this project. – Explication de la technique de traduction: l’expression « une réunion » a été traduite par « a meeting ». – Méthode de traduction: mot à mot

4. systematize

Traduction /Signification:

systématiser – Contexte d’utilisation: dans un contexte professionnel – Domaines d’utilisation: gestion, méthodologie – Exemple de phrase en français: Il est important de systématiser nos procédures. – Traduction en anglais: It is important to systematize our procedures. – Explication de la technique de traduction: l’expression « nos procédures » a été traduite par « our procedures ». – Méthode de traduction: mot à mot

5. set in order

Traduction /Signification:

mettre en ordre – Contexte d’utilisation: dans un contexte spécifique – Domaines d’utilisation: organisation, nettoyage – Exemple de phrase en français: Il faut tout mettre en ordre avant l’arrivée des invités. – Traduction en anglais: Everything needs to be set in order before the guests arrive. – Explication de la technique de traduction: l’expression « l’arrivée des invités » a été traduite par « the guests arrive ». – Méthode de traduction: contextualisation