« ordre de grandeur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ordre de grandeur »:
- Order of magnitude:
Traduction /Signification:
ordre de grandeur. Souvent utilisé: utilisé en mathématiques et en sciences pour estimer rapidement une valeur sans être précis. Domaines: mathématiques, sciences. Exemple: « Ce chiffre est dans le bon order of magnitude. »
Traduction: « This number is in the right order of magnitude. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Ballpark figure:
Traduction /Signification:
estimation approximative. Souvent utilisé: utilisé dans des discussions informelles pour donner une idée générale d’une quantité. Domaines: conversation quotidienne, affaires. Exemple: « Can you give me a ballpark figure for the cost? » Traduction: « Pouvez-vous me donner une estimation approximative du coût ? » Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé une expression équivalente en anglais. - Approximation:
Traduction /Signification:
estimation proche de la réalité. Souvent utilisé: utilisé en mathématiques et en sciences pour se rapprocher d’une valeur précise. Domaines: mathématiques, sciences. Exemple: « L’approximation de pi est 3,14. »
Traduction: « The approximation of pi is 3.14. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Estimate:
Traduction /Signification:
estimation. Souvent utilisé: utilisé dans différents domaines pour donner une évaluation approximative. Domaines: affaires, finance, construction. Exemple: « We need to get an estimate for the project costs. »
Traduction: « Nous devons obtenir une estimation des coûts du projet. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Approximate value:
Traduction /Signification:
valeur approximative. Souvent utilisé: utilisé en mathématiques et en sciences pour indiquer une valeur non exacte. Domaines: mathématiques, sciences. Exemple: « The approximate value of the integral is 10. »
Traduction: « La valeur approximative de l’intégrale est 10. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé une expression équivalente en anglais. - Ballpark estimate:
Traduction /Signification:
estimation approximative. Souvent utilisé: utilisé dans des discussions informelles pour donner une idée générale d’une quantité. Domaines: conversation quotidienne, affaires. Exemple: « What’s your ballpark estimate for how long the project will take? » Traduction: « Quelle est votre estimation approximative du temps que prendra le projet ? » Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé une expression équivalente en anglais. - Rough calculation:
Traduction /Signification:
calcul approximatif. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer un calcul grossier sans grande précision. Domaines: mathématiques, sciences. Exemple: « I did a rough calculation of the expenses and it came out to be around $500. »
Traduction: « J’ai fait un calcul approximatif des dépenses et cela s’est avéré être autour de 500$. » Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé une expression équivalente en anglais. - Roughly:
Traduction /Signification:
approximativement. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer une estimation grossière ou une quantité proche. Domaines: langage courant, mathématiques. Exemple: « There were roughly 100 people at the event. »
Traduction: « Il y avait approximativement 100 personnes à l’événement. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Close to:
Traduction /Signification:
proche de. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer une proximité par rapport à une valeur précise. Domaines: conversation quotidienne, mathématiques. Exemple: « The temperature is close to 30 degrees Celsius. »
Traduction: « La température est proche de 30 degrés Celsius. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Appraisal:
Traduction /Signification:
évaluation. Souvent utilisé: utilisé dans le domaine de l’immobilier pour estimer la valeur d’un bien. Domaines: immobilier, finance. Exemple: « We need to get an appraisal of the house before selling it. »
Traduction: « Nous devons faire évaluer la maison avant de la vendre. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Estimation:
Traduction /Signification:
estimation. Souvent utilisé: utilisé pour donner une approximation d’une quantité ou d’une valeur. Domaines: mathématiques, sciences, affaires. Exemple: « The estimation for the project duration is one month. »
Traduction: « L’estimation de la durée du projet est d’un mois. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Ballpark figure:
Traduction /Signification:
estimation approximative. Souvent utilisé: utilisé dans des discussions informelles pour donner une idée générale d’une quantité. Domaines: conversation quotidienne, affaires. Exemple: « Can you give me a ballpark figure for the cost? » Traduction: « Pouvez-vous me donner une estimation approximative du coût ? » Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé une expression équivalente en anglais. - Approximation:
Traduction /Signification:
estimation proche de la réalité. Souvent utilisé: utilisé en mathématiques et en sciences pour se rapprocher d’une valeur précise. Domaines: mathématiques, sciences. Exemple: « L’approximation de pi est 3,14. »
Traduction: « The approximation of pi is 3.14. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Estimate:
Traduction /Signification:
estimation. Souvent utilisé: utilisé dans différents domaines pour donner une évaluation approximative. Domaines: affaires, finance, construction. Exemple: « We need to get an estimate for the project costs. »
Traduction: « Nous devons obtenir une estimation des coûts du projet. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Approximate value:
Traduction /Signification:
valeur approximative. Souvent utilisé: utilisé en mathématiques et en sciences pour indiquer une valeur non exacte. Domaines: mathématiques, sciences. Exemple: « The approximate value of the integral is 10. »
Traduction: « La valeur approximative de l’intégrale est 10. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé une expression équivalente en anglais. - Ballpark estimate:
Traduction /Signification:
estimation approximative. Souvent utilisé: utilisé dans des discussions informelles pour donner une idée générale d’une quantité. Domaines: conversation quotidienne, affaires. Exemple: « What’s your ballpark estimate for how long the project will take? » Traduction: « Quelle est votre estimation approximative du temps que prendra le projet ? » Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé une expression équivalente en anglais. - Rough calculation:
Traduction /Signification:
calcul approximatif. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer un calcul grossier sans grande précision. Domaines: mathématiques, sciences. Exemple: « I did a rough calculation of the expenses and it came out to be around $500. »
Traduction: « J’ai fait un calcul approximatif des dépenses et cela s’est avéré être autour de 500$. » Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé une expression équivalente en anglais. - Roughly:
Traduction /Signification:
approximativement. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer une estimation grossière ou une quantité proche. Domaines: langage courant, mathématiques. Exemple: « There were roughly 100 people at the event. »
Traduction: « Il y avait approximativement 100 personnes à l’événement. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Close to:
Traduction /Signification:
proche de. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer une proximité par rapport à une valeur précise. Domaines: conversation quotidienne, mathématiques. Exemple: « The temperature is close to 30 degrees Celsius. »
Traduction: « La température est proche de 30 degrés Celsius. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Appraisal:
Traduction /Signification:
évaluation. Souvent utilisé: utilisé dans le domaine de l’immobilier pour estimer la valeur d’un bien. Domaines: immobilier, finance. Exemple: « We need to get an appraisal of the house before selling it. »
Traduction: « Nous devons faire évaluer la maison avant de la vendre. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais. - Estimation:
Traduction /Signification:
estimation. Souvent utilisé: utilisé pour donner une approximation d’une quantité ou d’une valeur. Domaines: mathématiques, sciences, affaires. Exemple: « The estimation for the project duration is one month. »
Traduction: « L’estimation de la durée du projet est d’un mois. »
Explication: Pour traduire ce mot, nous avons utilisé le terme directement équivalent en anglais.
List of 20 Equivalent Expressions in English for « Ordre de Grandeur »
Ballpark figure
Traduction /Signification:
Estimation approximativeRough estimate
Traduction /Signification:
Estimation grossièreApproximate value
Traduction /Signification:
Valeur approximativeOrder of magnitude
Traduction /Signification:
Ordre de grandeurBallpark estimate
Traduction /Signification:
Estimation approximativeClose approximation
Traduction /Signification:
Approximation procheGeneral ballpark
Traduction /Signification:
Généralité approximativeApproximation level
Traduction /Signification:
Niveau d’approximationLoose estimation
Traduction /Signification:
Estimation approximativeInitial approximation
Traduction /Signification:
Approximation initialeClose range
Traduction /Signification:
Gamme procheApproximate range
Traduction /Signification:
Gamme approximativeGeneral magnitude
Traduction /Signification:
Magnitude généraleEstimation level
Traduction /Signification:
Niveau d’estimationNearest estimate
Traduction /Signification:
Estimation la plus procheClose value
Traduction /Signification:
Valeur procheBallpark cost
Traduction /Signification:
Coût approximatifGeneral vicinity
Traduction /Signification:
Voisinage généralPreliminary estimate
Traduction /Signification:
Estimation préliminaireClose proximity
Traduction /Signification:
Proximité proche
Exemple de phrase en français et traduction en anglais
Phrase en français: L’ordre de grandeur de ce projet est d’environ 1 million de dollars.
Traduction en anglais: The ballpark figure for this project is around 1 million dollars.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé des expressions équivalentes en anglais qui traduisent l’idée générale de l’estimation approximative.
Technique de traduction des mots clés: J’ai traduit « ordre » par « figure » et « grandeur » par « ballpark » pour rendre l’idée d’une estimation approximative dans un contexte financier.