organiser, Synonymes en anglais: organize

Découvrez d’autres mots et expressions de: « organiser » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « organiser »:

1. Organize
  • Traduction /Signification:

    Organiser
  • Contextes d’utilisation: Dans le cadre professionnel et personnel
  • Domaines d’utilisation: Gestion de projets, événements, emploi du temps
  • Exemple de phrase en français: Je vais organiser une réunion demain matin.
  • Traduction en anglais de cette phrase: I will organize a meeting tomorrow morning.

2. Arrange
  • Traduction /Signification:

    Arranger
  • Contextes d’utilisation: Pour mettre en ordre, planifier quelque chose
  • Domaines d’utilisation: Décoration, événementiel
  • Exemple de phrase en français: Il faut que j’arrange la salle pour la fête ce soir.
  • Traduction en anglais de cette phrase: I need to arrange the room for the party tonight.

3. Coordinate
  • Traduction /Signification:

    Coordonner
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser les différentes parties d’un projet
  • Domaines d’utilisation: Gestion de projet, logistique
  • Exemple de phrase en français: Elle est chargée de coordonner les équipes pour l’événement.
  • Traduction en anglais de cette phrase: She is in charge of coordinating the teams for the event.

4. Plan
  • Traduction /Signification:

    Planifier
  • Contextes d’utilisation: Pour prévoir et organiser les étapes d’une action
  • Domaines d’utilisation: Planification stratégique, gestion de projet
  • Exemple de phrase en français: Nous devons planifier notre voyage en détail.
  • Traduction en anglais de cette phrase: We need to plan our trip in detail.

5. Set up
  • Traduction /Signification:

    Mettre en place
  • Contextes d’utilisation: Pour installer, organiser quelque chose
  • Domaines d’utilisation: Logistique, événementiel
  • Exemple de phrase en français: Il est en train de mettre en place le matériel pour la conférence.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He is setting up the equipment for the conference.

6. Systematize
  • Traduction /Signification:

    Systématiser
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser de manière systématique
  • Domaines d’utilisation: Organisation administrative, classification
  • Exemple de phrase en français: Il faut systématiser le processus de facturation.
  • Traduction en anglais de cette phrase: We need to systematize the billing process.

7. Structure
  • Traduction /Signification:

    Structurer
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser de manière structurée
  • Domaines d’utilisation: Organisation, architecture
  • Exemple de phrase en français: Il convient de bien structurer son discours pour être compris.
  • Traduction en anglais de cette phrase: It is important to structure your speech well to be understood.

8. Sort out
  • Traduction /Signification:

    Trier
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en séparant les différentes parties
  • Domaines d’utilisation: Organisation, ménage
  • Exemple de phrase en français: Il faut trier les dossiers pour mieux s’organiser.
  • Traduction en anglais de cette phrase: We need to sort out the files to get better organized.

9. Regulate
  • Traduction /Signification:

    Réguler
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en contrôlant les éléments
  • Domaines d’utilisation: Réglementation, contrôle qualité
  • Exemple de phrase en français: Il est essentiel de réguler la température des machines.
  • Traduction en anglais de cette phrase: It is essential to regulate the temperature of the machines.

10. Manage
  • Traduction /Signification:

    Gérer
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser les ressources et les activités
  • Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, gestion de projet
  • Exemple de phrase en français: Il sait très bien gérer son temps et ses priorités.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He is very good at managing his time and priorities.

11. Conduct
  • Traduction /Signification:

    Conduire
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en menant une action
  • Domaines d’utilisation: Conduite de réunion, enquête
  • Exemple de phrase en français: Il va conduire l’entretien d’embauche demain.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He will conduct the job interview tomorrow.

12. Systemize
  • Traduction /Signification:

    Systématiser
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser de manière méthodique
  • Domaines d’utilisation: Organisation, processus
  • Exemple de phrase en français: Il est nécessaire de systemizer les tâches pour plus d’efficacité.
  • Traduction en anglais de cette phrase: It is necessary to systemize tasks for more efficiency.

13. Administer
  • Traduction /Signification:

    Administrer
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en gérant les opérations
  • Domaines d’utilisation: Administration, gestion d’entreprise
  • Exemple de phrase en français: Elle doit administrer les ressources de manière efficiente.
  • Traduction en anglais de cette phrase: She has to administer resources efficiently.

14. Mastermind
  • Traduction /Signification:

    Concevoir
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en concevant un plan
  • Domaines d’utilisation: Planification stratégique, conception
  • Exemple de phrase en français: Il a mastermindé le projet avec succès.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He masterminded the project successfully.

15. Fix up
  • Traduction /Signification:

    Mettre en ordre
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en réparant ou arrangeant quelque chose
  • Domaines d’utilisation: Réparation, entretien
  • Exemple de phrase en français: Il faut fixer la chaise pour qu’elle soit stable.
  • Traduction en anglais de cette phrase: We need to fix up the chair so it is stable.

16. Harmonize
  • Traduction /Signification:

    Harmoniser
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en recherchant l’harmonie
  • Domaines d’utilisation: Musique, décoration
  • Exemple de phrase en français: Il a harmonisé les couleurs du salon avec goût.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He harmonized the colors of the living room tastefully.

17. Standardize
  • Traduction /Signification:

    Standardiser
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en appliquant des normes
  • Domaines d’utilisation: Normes de qualité, production
  • Exemple de phrase en français: Il faut standardiser les procédures pour une meilleure qualité.
  • Traduction en anglais de cette phrase: We need to standardize procedures for better quality.

18. Marshal
  • Traduction /Signification:

    Rassembler
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en regroupant des éléments
  • Domaines d’utilisation: Armée, logistique
  • Exemple de phrase en français: Il a réussi à marshaller ses troupes pour la bataille.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He managed to marshal his troops for the battle.

19. Formulate
  • Traduction /Signification:

    Formuler
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en énonçant clairement
  • Domaines d’utilisation: Rédaction, communication
  • Exemple de phrase en français: Il faut formuler clairement les objectifs du projet.
  • Traduction en anglais de cette phrase: We need to formulate the project objectives clearly.

20. Tidy up
  • Traduction /Signification:

    Ranger
  • Contextes d’utilisation: Pour organiser en remettant en ordre
  • Domaines d’utilisation: Ménage, organisation
  • Exemple de phrase en français: Il faut que je range mon bureau avant la réunion.
  • Traduction en anglais de cette phrase: I need to tidy up my desk before the meeting.


Liste d’expressions équivalentes pour « organiser » en anglais

1. Arrange

  • Traduction /Signification:

    Organiser
  • Contexte d’utilisation:

    Événements, réunions
  • Domaine d’utilisation: Gestion, planification
  • Exemple de phrase en français:

    Je dois arrange la réunion pour la semaine prochaine.
  • Traduction en anglais:

    I have to arrange the meeting for next week.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Translate « arranger » to « arrange » without any change.

2. Coordinate

  • Traduction /Signification:

    Coordonner
  • Contexte d’utilisation:

    Projets, équipes
  • Domaine d’utilisation: Gestion, collaboration
  • Exemple de phrase en français:

    Elle est chargée de coordonner l’événement.
  • Traduction en anglais:

    She is in charge of coordinating the event.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Translate « coordonner » to « coordinate » without any change.

3. Plan out

  • Traduction /Signification:

    Planifier
  • Contexte d’utilisation:

    Projet, voyage
  • Domaine d’utilisation: Gestion, organisation
  • Exemple de phrase en français:

    Il faut plan out notre itinéraire avant le départ.
  • Traduction en anglais:

    We need to plan out our itinerary before departure.
  • Technique de traduction utilisée: Changement de structure
  • Méthode de traduction: « Planifier » est traduit par « plan out » en ajoutant « out » à la fin du verbe.

4. Set up

  • Traduction /Signification:

    Mettre en place
  • Contexte d’utilisation:

    Événements, installations
  • Domaine d’utilisation: Gestion d’événements, logistique
  • Exemple de phrase en français:

    Nous devons set up le stand avant l’ouverture du salon.
  • Traduction en anglais:

    We need to set up the booth before the trade show opens.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Translate « mettre en place » to « set up » without any change.

5. Manage

  • Traduction /Signification:

    Gérer
  • Contexte d’utilisation:

    Ressources, équipes
  • Domaine d’utilisation: Management, supervision
  • Exemple de phrase en français:

    Elle sait bien manage son temps pour accomplir ses tâches.
  • Traduction en anglais:

    She knows how to manage her time to accomplish her tasks.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Translate « gérer » to « manage » without any change.