« orienter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Liste de mots en anglais pour traduire « orienter »:
- Guide –
Traduction /Signification:
Guider, donner des instructions – Contextes: Orientation professionnelle, voyage – Domaines: Education, tourisme – Exemple de phrase en français: Il faudra bien nous guider pour trouver notre chemin.
– Traduction en anglais: We will need a good guide to find our way.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un synonyme pour traduire « orienter » en anglais. - Direct –
Traduction /Signification:
Indiquer un chemin, superviser – Contextes: Orientation scolaire, management – Domaines: Education, entreprise – Exemple de phrase en français: Il m’a direct vers le restaurant.
– Traduction en anglais: He directed me to the restaurant.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « direct » qui a une signification proche de « orienter ». - Lead –
Traduction /Signification:
Mener, montrer le chemin – Contextes: Leadership, exploration – Domaines: Business, aventure – Exemple de phrase en français: Elle nous a menés vers la sortie.
– Traduction en anglais: She led us to the exit.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un synonyme pour rendre le sens de « orienter » en anglais. - Steer –
Traduction /Signification:
Diriger, conduire – Contextes: Conduite, prise de décisions – Domaines: Automobile, navigation – Exemple de phrase en français: J’essaierai de te diriger vers la solution.
– Traduction en anglais: I will try to steer you towards the solution.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « steer » qui a une signification proche de « orienter ». - Point –
Traduction /Signification:
Indiquer une direction, mettre en lumière – Contextes: Cartographie, communication – Domaines: Géographie, marketing – Exemple de phrase en français: Il m’a pointé du doigt la bonne route.
– Traduction en anglais: He pointed me in the right direction.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « point » pour transmettre le sens de « orienter » en anglais. - Instruct –
Traduction /Signification:
Donner des instructions, enseigner – Contextes: Formation, tutorat – Domaines: Education, apprentissage – Exemple de phrase en français: Je vais t’instruire sur l’utilisation de cet appareil.
– Traduction en anglais: I will instruct you on how to use this device.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « instruct » qui a une signification similaire à « orienter ». - Advise –
Traduction /Signification:
Conseiller, donner des recommandations – Contextes: Orientation professionnelle, vie personnelle – Domaines: Conseil, développement personnel – Exemple de phrase en français: Je t’advise de suivre ses indications.
– Traduction en anglais: I advise you to follow his directions.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « advise » pour transmettre le sens de « orienter » en anglais. - Direct –
Traduction /Signification:
Orienter, superviser – Contextes: Gestion de projet, orientation – Domaines: Management, guidance – Exemple de phrase en français: Elle va direct le projet vers la réussite.
– Traduction en anglais: She will direct the project towards success.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « direct » pour traduire « orienter » en anglais. - Show –
Traduction /Signification:
Montrer, démontrer – Contextes: Visites guidées, présentations – Domaines: Tourisme, entreprise – Exemple de phrase en français: Il nous a montré le chemin à suivre.
– Traduction en anglais: He showed us the way to go.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « show » pour rendre le sens de « orienter » en anglais. - Lead –
Traduction /Signification:
Diriger, guider – Contextes: Management, exploration – Domaines: Leadership, aventure – Exemple de phrase en français: Elle a mené le groupe vers le sommet de la montagne.
– Traduction en anglais: She led the group to the top of the mountain.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « lead » qui a une signification proche de « orienter ». - Set –
Traduction /Signification:
Fixer, établir une direction – Contextes: Objectifs, plans d’action – Domaines: Planification, stratégie – Exemple de phrase en français: Il a défini le cap à suivre.
– Traduction en anglais: He set the course to follow.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « set » pour traduire « orienter » en anglais. - Guide –
Traduction /Signification:
Assister, conseiller – Contextes: Tourisme, assistance – Domaines: Voyages, support – Exemple de phrase en français: Le guide nous a assistés tout au long de notre séjour.
– Traduction en anglais: The guide assisted us throughout our stay.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « assist » qui a une signification similaire à « orienter ». - Lead –
Traduction /Signification:
Conduire, mener – Contextes: Leadership, exploration – Domaines: Direction, découverte – Exemple de phrase en français: Il a mené l’équipe vers la victoire.
– Traduction en anglais: He led the team to victory.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « lead » qui a une signification proche de « orienter ». - Show –
Traduction /Signification:
Monter, indiquer – Contextes: Directions, démonstrations – Domaines: Navigation, présentations – Exemple de phrase en français: Montre-moi le chemin à suivre.
– Traduction en anglais: Show me the way to go.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « show » pour rendre le sens de « orienter » en anglais. - Point –
Traduction /Signification:
Diriger, indiquer – Contextes: Géolocalisation, signalisation – Domaines: Cartographie, communication – Exemple de phrase en français: Il m’a pointé du doigt le bon chemin.
– Traduction en anglais: He pointed me in the right direction.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « point » pour transmettre le sens de « orienter » en anglais. - Direct –
Traduction /Signification:
Superviser, gérer – Contextes: Projets, orientation – Domaines: Management, guidance – Exemple de phrase en français: Elle doit direct l’équipe vers l’objectif.
– Traduction en anglais: She must direct the team towards the goal.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « direct » pour traduire « orienter » en anglais. - Advise –
Traduction /Signification:
Recommander, donner des conseils – Contextes: Orientation professionnelle, consultations – Domaines: Conseils, coaching – Exemple de phrase en français: Je te recommande de suivre cette formation.
– Traduction en anglais: I advise you to take this training.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « advise » qui a une signification similaire à « orienter ». - Instruct –
Traduction /Signification:
Enseigner, instruire – Contextes: Cours, tutorat – Domaines: Education, apprentissage – Exemple de phrase en français: Il m’instruit sur les différentes étapes du processus.
– Traduction en anglais: He instructs me on the various steps of the process.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « instruct » qui a une signification proche de « orienter ». - Steer –
Traduction /Signification:
Piloter, diriger – Contextes: Conduite, leadership – Domaines: Automobile, gestion – Exemple de phrase en français: Il sait comment me diriger vers la solution.
– Traduction en anglais: He knows how to steer me towards the solution.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « steer » qui a une signification similaire à « orienter ». - Point –
Traduction /Signification:
Indiquer, montrer – Contextes: Orientation, signalisation – Domaines: Navigation, communication – Exemple de phrase en français: Elle m’a pointé du doigt le bon chemin.
– Traduction en anglais: She pointed me in the right direction.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « point » pour transmettre le sens de « orienter » en anglais. - Guide –
Traduction /Signification:
Assister, accompagner – Contextes: Voyages, soutien – Domaines: Tourisme, aide – Exemple de phrase en français: Mon guide m’a accompagné lors de la randonnée.
– Traduction en anglais: My guide accompanied me on the hike.
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « accompany » qui a une signification proche de « orienter ».