ou, Synonymes en anglais: or

« ou » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ou »

1. or

Traduction /Signification:

ou – Contexte d’utilisation: utilisé de manière générale pour donner une alternative – Domaines d’utilisation: langue courante, mathématiques – Exemple de phrase en français: « Tu veux du thé ou du café? » – Traduction en anglais de cette phrase: « Do you want tea or coffee? » – Explication de la traduction: traduction directe du mot « ou » en anglais

2. either

Traduction /Signification:

soit – Contexte d’utilisation: pour indiquer un choix entre deux options – Domaines d’utilisation: langue courante, philosophie – Exemple de phrase en français: « Tu peux prendre soit le bus, soit le métro. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « You can take either the bus or the subway. »
– Explication de la traduction: utilisation du mot « either » pour rendre le sens de « soit »

3. otherwise

Traduction /Signification:

sinon – Contexte d’utilisation: pour exprimer une autre possibilité – Domaines d’utilisation: langue courante, programmation – Exemple de phrase en français: « Il faut finir ton travail, sinon tu seras en retard. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « You need to finish your work, otherwise you will be late. »
– Explication de la traduction: traduction directe du mot « sinon » en anglais

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « ou » en anglais

  • 1. Or
    • Signification: Utilisé pour donner une alternative.
    • Souvent utilisé: Formel.

    « Veux-tu du thé ou du café? »
    Translation: « Do you want tea or coffee? »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 2. Either
    • Signification: Indique un choix entre deux options.
    • Souvent utilisé: Formel.

    « Tu peux prendre soit le bus soit le train. »

    Translation: « You can take either the bus or the train. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 3. Else
    • Signification: Utilisé pour proposer une alternative.
    • Souvent utilisé: Informel.

    « Tu veux sortir ou rester chez toi ? »
    Translation: « Do you want to go out or else stay home? »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 4. Rather
    • Signification: Indique une préférence entre deux possibilités.
    • Souvent utilisé: Formel.

    « Préfères-tu du thé ou plutôt du café? »
    Translation: « Do you prefer tea or rather coffee? »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 5. Nor
    • Signification: Indique une deuxième négation après une première négation.
    • Souvent utilisé: Formel.

    « Je n’aime ni le football ni le tennis. »

    Translation: « I like neither football nor tennis. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 6. Otherwise
    • Signification: Utilisé pour proposer une alternative.
    • Domaines: Formel.

    « Tu dois finir ton travail maintenant ou sinon tu auras des problèmes. »

    Translation: « You must finish your work now, otherwise you will have problems. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 7. Versus
    • Signification: Indique un choix entre deux parties opposées.
    • Domaines: Formel.

    « Cette élection est Macron versus Le Pen. »

    Translation: « This election is Macron versus Le Pen. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 8. Instead
    • Signification: Indique une alternative préférée.
    • Domaines: Formel.

    « Je voudrais du thé instead du café. »

    Translation: « I would like tea instead of coffee. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 9. Alternatively
    • Signification: Utilisé pour proposer une autre possibilité.
    • Domaines: Formel.

    « Tu peux choisir entre le poulet ou, alternatively, le poisson. »

    Translation: « You can choose between the chicken or, alternatively, the fish. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 10. Elsewhere
    • Signification: Indique un autre endroit ou une autre alternative.
    • Domaines: Informel.

    « Veux-tu l’acheter ici ou ailleurs? »
    Translation: « Do you want to buy it here or elsewhere? »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 11. Opposite
    • Signification: Indique une alternative en face d’une autre.
    • Domaines: Formel.

    « Sa réponse était oui, la mienne était l’opposée. »

    Translation: « His answer was yes, mine was the opposite. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 12. Alternatively
    • Signification: Propose une autre possibilité.
    • Domaines: Formel.

    « Tu peux rester ici ou, alternatively, venir avec nous. »

    Translation: « You can stay here or, alternatively, come with us. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 13. Choice
    • Signification: Indique une sélection entre deux options.
    • Domaines: Formel.

    « Tu as le choix entre le rouge et le bleu. »

    Translation: « You have the choice between red and blue. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 14. Prefer
    • Signification: Indique une préférence entre deux possibilités.
    • Domaines: Formel.

    « Je préfère le thé au café. »

    Translation: « I prefer tea to coffee. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 15. Either way
    • Signification: Indique que les deux options sont acceptables.
    • Domaines: Informel.

    « Tu peux venir en voiture ou à pied, c’est bien dans les deux cas. »

    Translation: « You can come by car or on foot, either way is fine. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 16. Alternatively
    • Signification: Propose une autre option.
    • Domaines: Formel.

    « Il a le choix entre les vacances en montagne ou, alternatively, à la plage. »

    Translation: « He can choose between a mountain vacation or, alternatively, a beach vacation. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 17. Elsewhere
    • Signification: Propose une autre localisation.
    • Domaines: Formel.

    « Veux-tu manger ici ou ailleurs? »
    Translation: « Do you want to eat here or elsewhere? »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 18. Different
    • Signification: Indique une variation entre deux choses.
    • Domaines: Formel.

    « Nous prévoyons deux options différentes pour le repas. »

    Translation: « We are considering two different options for the meal. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 19. Pick
    • Signification: Indique un choix entre deux choses.
    • Domaines: Informel.

    « Tu dois choisir entre le vert et le rouge. »

    Translation: « You have to pick between green and red. »

    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
  • 20. Perhaps
    • Signification: Propose une autre alternative.
    • Domaines: Formel.

    « Veux-tu du café ou, perhaps, du thé? »
    Translation: « Do you want coffee or, perhaps, tea? »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.