page de garde, Synonymes en anglais: Cover page

Découvrez d’autres mots et expressions de: « page de garde » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Liste des mots en anglais pour traduire « page de garde »:

  • Cover page (

    Traduction /Signification:

    Page de couverture) – Souvent utilisé: Utilisé pour désigner la première page d’un document ou d’un livre – Domaines d’utilisation: En édition, documentation – Exemple: La page de garde de son roman était magnifiquement illustrée. – Traduction en anglais: The cover page of his novel was beautifully illustrated. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Title page (

    Traduction /Signification:

    Page de titre) – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer le titre d’un document ou d’un livre – Domaines d’utilisation: En édition, publication – Exemple: Sur la page de garde, on pouvait lire le titre de l’ouvrage. – Traduction en anglais: On the title page, the title of the book could be read. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Front page (

    Traduction /Signification:

    Première page) – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la première page d’un document – Domaines d’utilisation: En journalisme, édition – Exemple: La photo choc était placée en une, sur la page de garde du journal. – Traduction en anglais: The shocking photo was placed on the front page of the newspaper. – Technique de traduction utilisée: Traduction par association de sens
  • Cover sheet (

    Traduction /Signification:

    Feuille de garde) – Souvent utilisé: Utilisé pour désigner une feuille placée en tête d’un dossier – Domaines d’utilisation: En administration, bureaucratie – Exemple: Avant de consulter le document, il faut prendre connaissance de la cover sheet. – Traduction en anglais: Before consulting the document, you need to read the cover sheet. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Front cover (

    Traduction /Signification:

    Couverture frontale) – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la partie visible d’un livre ou d’un rapport – Domaines d’utilisation: En édition, publication – Exemple: Le titre du livre était inscrit en gros caractères sur la front cover. – Traduction en anglais: The title of the book was written in large letters on the front cover. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire « page de garde » en anglais:

1. Cover page

– Cover: couverture – Page: page – Contexte d’utilisation: documents officiels, rapports, présentations – Domaine d’utilisation: éducation, entreprises – Exemple: La page de garde du rapport était très professionnelle. – Translation: The cover page of the report was very professional. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire.

2. Title page

– Title: titre – Page: page – Contexte d’utilisation: livres, mémoires, thèses – Domaine d’utilisation: éducation, recherche – Exemple: La page de garde du livre contenait le titre et l’auteur. – Translation: The title page of the book included the title and the author. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire.

3. Front page

– Front: avant – Page: page – Contexte d’utilisation: journaux, magazines – Domaine d’utilisation: médias, journalisme – Exemple: L’information principale était en gros titre sur la page de garde. – Translation: The main information was in big headlines on the front page. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire.

4. Cover sheet

– Cover: couverture – Sheet: feuille – Contexte d’utilisation: rapports, dossiers – Domaine d’utilisation: entreprises, administration – Exemple: Veuillez ajouter une page de garde au dossier. – Translation: Please add a cover sheet to the file. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire.

5. Title sheet

– Title: titre – Sheet: feuille – Contexte d’utilisation: présentations, documents – Domaine d’utilisation: professionnel, éducation – Exemple: Assurez-vous de mettre le titre sur la page de garde. – Translation: Make sure to put the title on the title sheet. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire.

6. Front page document

– Front: avant – Page: page – Document: document – Contexte d’utilisation: écrits, rapports – Domaine d’utilisation: administration, institutionnel – Exemple: La première page du document est la page de garde. – Translation: The first page of the document is the front page. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire