par chance, Synonymes en anglais: by chance

« par chance » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

  • By chance: par hasard Utilisé dans le contexte de situations fortuites ou imprévues Utilisé dans tous les domaines Par chance, j’ai trouvé mon porte-monnaie dans la rue. By chance, I found my wallet on the street. J’ai traduit « par chance » mot à mot en anglais.
  • Luckily: heureusement Utilisé dans le contexte de situations qui se terminent bien grâce à la chance Utilisé dans tous les domaines Heureusement, je ne suis pas arrivé en retard à mon rendez-vous. Luckily, I didn’t arrive late to my appointment. J’ai choisi un synonyme de « chance » pour traduire ce mot en anglais.
  • Fortunately: fort heureusement Utilisé dans le contexte de situations qui se déroulent de manière positive grâce à la chance Utilisé dans tous les domaines Fort heureusement, la tempête a évité notre ville. Fortunately, the storm bypassed our town. J’ai opté pour un synonyme de « chance » pour trouver le mot équivalent en anglais.
  • By luck: par chance Utilisé dans le contexte de bénéficier de la chance dans une situation donnée Utilisé dans tous les domaines J’ai trouvé le billet gagnant par luck. I found the winning ticket by luck. J’ai traduit « par chance » littéralement en anglais.
  • Luckily enough: assez chanceusement Utilisé dans le contexte de situations qui se terminent favorablement grâce à la chance Utilisé dans tous les domaines Luckily enough, j’ai réussi à obtenir des places pour le concert. Luckily enough, I managed to get tickets for the concert. J’ai ajouté l’adverbe « enough » pour traduire « assez » en anglais.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: par chance

1. Luckily

– Signification: Heureusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer un événement positif qui s’est produit par hasard. – Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne, écriture formelle. – Exemple de phrase en français: Par chance, j’ai trouvé mon portefeuille perdu. – Traduction en anglais: Luckily, I found my lost wallet. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

2. By chance

– Signification: Par hasard – Contextes d’utilisation: Pour décrire un événement qui s’est produit de manière fortuite. – Domaines d’utilisation: Conversation informelle, narration. – Exemple de phrase en français: J’ai rencontré mon ami d’enfance par chance. – Traduction en anglais: I met my childhood friend by chance. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

3. Fortunately

– Signification: Heureusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer un soulagement face à une situation favorable. – Domaines d’utilisation: Conversation formelle, écriture académique. – Exemple de phrase en français: Nous sommes arrivés à l’heure à cause de la circulation. – Traduction en anglais: Fortunately, we arrived on time due to traffic. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

4. Thankfully

– Signification: Heureusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer sa gratitude envers une situation positive. – Domaines d’utilisation: Conversation religieuse, registre formel. – Exemple de phrase en français: Il fait beau pour le mariage de ma sœur. – Traduction en anglais: Thankfully, the weather is nice for my sister’s wedding. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

5. Stroke of luck

– Signification: Coup de chance – Contextes d’utilisation: Pour décrire un événement inattendu et bénéfique. – Domaines d’utilisation: Conversation informelle, narration. – Exemple de phrase en français: C’était un vrai coup de chance de trouver cette promotion. – Traduction en anglais: It was a real stroke of luck to find that promotion. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

6. Fortuitously

– Signification: Fortuitement – Contextes d’utilisation: Pour souligner le caractère aléatoire d’une situation positive. – Domaines d’utilisation: Écriture formelle, conversation intellectuelle. – Exemple de phrase en français: Il a rencontré son idole fortuitement lors de l’événement. – Traduction en anglais: He fortuitously met his idol at the event. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

7. Happily

– Signification: Heureusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer sa satisfaction face à un événement favorable. – Domaines d’utilisation: Conversation informelle, écriture créative. – Exemple de phrase en français: Happily, ça s’est bien terminé. – Traduction en anglais: Happily, it ended well. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

8. Mercifully

– Signification: Heureusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer un soulagement devant une issue positive. – Domaines d’utilisation: Conversation formelle, narration dramatique. – Exemple de phrase en français: Le médecin est arrivé, mercifully, à temps. – Traduction en anglais: The doctor arrived, mercifully, on time. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

9. Luckily enough

– Signification: Assez de chance – Contextes d’utilisation: Pour souligner la quantité de chance impliquée dans une situation. – Domaines d’utilisation: Conversation informelle, écriture narrative. – Exemple de phrase en français: Luckily enough, nous avons réussi à trouver un accord. – Traduction en anglais: Luckily enough, we managed to reach an agreement. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

10. Happenstance

– Signification: Hasard – Contextes d’utilisation: Pour décrire un événement qui s’est produit de manière fortuite. – Domaines d’utilisation: Conversation formelle, écriture littéraire. – Exemple de phrase en français: Leur rencontre était pure happenstance. – Traduction en anglais: Their meeting was pure happenstance. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale