par courrier, Synonymes en anglais: by mail

« par courrier » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « par courrier »

  • By mail: Par voie postale
  • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer l’envoi de quelque chose par la poste.

    Domaines: Administratif, correspondance.

    Exemple de phrase: J’ai envoyé le contrat par courrier ce matin.

    Traduction: I sent the contract by mail this morning.

    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

  • By post: Par la poste
  • Souvent utilisé: Utilisé de manière formelle pour indiquer l’envoi d’un objet ou d’un document par la poste.

    Domaines: Correspondance officielle, services postaux.

    Exemple de phrase: Votre colis sera livré par la poste demain matin.

    Traduction: Your parcel will be delivered by post tomorrow morning.

    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

  • By letter: Par lettre
  • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer l’envoi d’une communication écrite par courrier.

    Domaines: Correspondance personnelle, professionnelle.

    Exemple de phrase: Je vous contacterai par lettre pour confirmer notre rendez-vous.

    Traduction: I will contact you by letter to confirm our appointment.

    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

  • By post office: Par la poste
  • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer l’envoi d’un objet ou d’un document via les services postaux.

    Domaines: Services postaux, logistique.

    Exemple de phrase: J’ai expédié le colis par le bureau de poste le plus proche.

    Traduction: I shipped the package by the nearest post office.

    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

  • By courier: Par coursier
  • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer l’envoi express d’un document ou d’un colis par un service de coursier.

    Domaines: Logistique, livraison rapide.

    Exemple de phrase: Le contrat doit être livré par coursier avant midi.

    Traduction: The contract needs to be delivered by courier before noon.

    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: par courrier

1. By post

– Post: service de distribution de courrier – Utilisation: pour signifier l’envoi de quelque chose par la poste – Domaines: général – Exemple: J’ai reçu ton invitation par courrier. – Translation: I received your invitation by post. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

2. Via mail

– Mail: courrier électronique – Utilisation: pour indiquer l’envoi d’un message par voie électronique – Domaines: communication – Exemple: Je t’ai envoyé les documents nécessaires via mail. – Translation: I sent you the necessary documents via mail. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

3. Through post

– Through: à travers – Utilisation: pour indiquer qu’un objet a été envoyé par la poste – Domaines: général – Exemple: Les photos que tu m’as demandées ont été envoyées à travers post. – Translation: The photos you asked for have been sent through post. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

4. By mail

– Mail: courrier – Utilisation: pour signifier l’envoi de quelque chose par la poste – Domaines: général – Exemple: Toutes les communications officielles doivent être envoyées par mail. – Translation: All official communications must be sent by mail. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

5. Via post

– Post: service de distribution de courrier – Utilisation: pour indiquer l’envoi d’un objet par la poste – Domaines: général – Exemple: La lettre que j’ai écrite sera envoyée via post. – Translation: The letter I wrote will be sent via post. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

6. By dispatch

– Dispatch: expédition – Utilisation: pour signifier l’envoi de matériel ou de communication par voie postale – Domaines: professionnel – Exemple: Le contrat a été envoyé par dispatch pour être signé. – Translation: The contract was sent by dispatch to be signed. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

7. Via delivery

– Delivery: livraison – Utilisation: pour indiquer l’envoi d’un objet par un service de livraison – Domaines: logistique – Exemple: Les pièces détachées ont été envoyées via delivery express. – Translation: The spare parts were sent via express delivery. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

8. Through shipping

– Shipping: expédition – Utilisation: pour signifier l’envoi de marchandises par voie maritime, aérienne ou terrestre – Domaines: logistique – Exemple: Toutes les commandes seront traitées à travers shipping. – Translation: All orders will be processed through shipping. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

9. By package

– Package: colis – Utilisation: pour indiquer l’envoi d’un colis par voie postale – Domaines: logistique – Exemple: Les cadeaux seront expédiés par package dès demain. – Translation: The gifts will be shipped by package tomorrow. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

10. Via correspondence

– Correspondence: échanges de lettres – Utilisation: pour signifier l’envoi de courrier de type professionnel – Domaines: professionnel – Exemple: Toutes les informations nécessaires seront envoyées via correspondence. – Translation: All necessary information will be sent via correspondence. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

11. Through mailing

– Mailing: envoi postal – Utilisation: pour indiquer l’envoi de courrier ou de colis par voie postale – Domaines: communication – Exemple: Les invitations seront distribuées grâce à mailing. – Translation: The invitations will be distributed through mailing. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

12. By postal service

– Postal: relatif à la poste – Utilisation: pour spécifier l’envoi de courrier par le service postal – Domaines: général – Exemple: La facture a été envoyée par postal service. – Translation: The invoice was sent by postal service. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

13. Via post office

– Post office: bureau de poste – Utilisation: pour indiquer l’envoi de courrier à travers le bureau de poste – Domaines: général – Exemple: Les paquets seront récupérés via post office. – Translation: The parcels will be picked up via post office. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

14. Through letter

– Letter: lettre – Utilisation: pour signifier l’envoi d’une lettre par courrier – Domaines: général – Exemple: Toutes les informations nécessaires sont envoyées through letter. – Translation: All necessary information is sent through letter. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

15. By courier

– Courier: messager – Utilisation: pour indiquer l’envoi de quelque chose par un messager – Domaines: professionnels – Exemple: Les documents confidentiels sont envoyés by courier. – Translation: The confidential documents are sent by courier. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

16. Via postman

– Postman: facteur – Utilisation: pour indiquer l’envoi de courrier par un facteur – Domaines: général – Exemple: Les lettres urgents seront distribuées via postman. – Translation: The urgent letters will be delivered via postman. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

17. Through airmail

– Airmail: courrier aérien – Utilisation: pour spécifier l’envoi de courrier par voie aérienne – Domaines: général – Exemple: Les documents importants ont été envoyés through airmail. – Translation: The important documents have been sent through airmail. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

18. By message

– Message: message – Utilisation: pour signifier l’envoi d’un message ou d’une communication – Domaines: communication – Exemple: Toutes les mises à jour seront envoyées by message. – Translation: All updates will be sent by message. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

19. Via postal delivery

– Postal: relatif à la poste – Utilisation: pour indiquer l’envoi de courrier par un service de livraison – Domaines: logistique – Exemple: Les colis seront livrés via postal delivery. – Translation: The packages will be delivered via postal delivery. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence

20. Through mailing service

– Mailing: envoi postal – Utilisation: pour spécifier l’envoi de courrier par un service de distribution – Domaines: communication – Exemple: Tous les envois importants passent through mailing service. – Translation: All important shipments go through mailing service. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: par équivalence