« par la poste »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « par la poste »
- By mail (par courrier postal)
- Contexte : Utilisé pour dire que quelque chose est envoyé par la poste.
- Domaine : Correspondance officielle, envoi de documents administratifs.
- Exemple de phrase en français : J’ai envoyé le colis par la poste ce matin.
- Traduction en anglais de cette phrase : I sent the package by mail this morning.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Through the mail (à travers le courrier postal)
- Contexte : Utilisé pour signifier l’envoi de quelque chose par voie postale.
- Domaine : Communication écrite, envoi de correspondance personnelle.
- Exemple de phrase en français : Le contrat vous sera envoyé through the mail.
- Traduction en anglais de cette phrase : The contract will be sent through the mail.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By post (par la poste)
- Contexte : Utilisé pour indiquer l’envoi d’un courrier ou d’un colis par service postal.
- Domaine : Envoi de paquets, factures et lettres administratives.
- Exemple de phrase en français : La carte d’anniversaire a été envoyée by post.
- Traduction en anglais de cette phrase : The birthday card was sent by post.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Via mail (par le courrier)
- Contexte : Utilisé pour désigner l’envoi de documents par voie postale.
- Domaine : Correspondance professionnelle, envoi de marchandises.
- Exemple de phrase en français : Toutes les informations vous seront envoyées via mail.
- Traduction en anglais de cette phrase : All the information will be sent via mail.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By postal service (par le service postal)
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi de quelque chose par le service postal.
- Domaine : Livraison de colis, envoi de lettres officielles.
- Exemple de phrase en français : Les documents seront expédiés by postal service.
- Traduction en anglais de cette phrase : The documents will be shipped by postal service.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By air mail (par avion)
- Contexte : Utilisé pour signaler un envoi par avion via le service postal.
- Domaine : Correspondance internationale, envoi de colis express.
- Exemple de phrase en français : J’ai envoyé les documents importants by air mail.
- Traduction en anglais de cette phrase : I sent the important documents by air mail.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By mail delivery (par la livraison de courrier)
- Contexte : Utilisé pour décrire l’envoi de courrier par le service postal.
- Domaine : Envoi de cartes postales, communication professionnelle.
- Exemple de phrase en français : Les invitations seront envoyées by mail delivery.
- Traduction en anglais de cette phrase : The invitations will be sent by mail delivery.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By postal mail (par la poste)
- Contexte : Utilisé pour indiquer l’envoi par l’intermédiaire du service postal.
- Domaine : Correspondance personnelle, envoi de colis fragiles.
- Exemple de phrase en français : Les résultats du concours seront envoyés by postal mail.
- Traduction en anglais de cette phrase : The contest results will be sent by postal mail.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By postal system (par le système postal)
- Contexte : Utilisé pour mentionner l’envoi de courrier par l’intermédiaire du système postal.
- Domaine : Livraison de documents, correspondance officielle.
- Exemple de phrase en français : Toutes les informations seront transmises by postal system.
- Traduction en anglais de cette phrase : All the information will be transmitted by postal system.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By mail carrier (par le facteur)
- Contexte : Utilisé pour mentionner l’envoi par le facteur à domicile.
- Domaine : Distribution de courrier, envoi de correspondance personnelle.
- Exemple de phrase en français : La lettre a été livrée by mail carrier.
- Traduction en anglais de cette phrase : The letter was delivered by mail carrier.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By postal mail service (par le service de courrier postal)
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi de courrier par un service postal spécifique.
- Domaine : Envoi de marchandises, correspondance professionnelle.
- Exemple de phrase en français : Le colis sera livré by postal mail service.
- Traduction en anglais de cette phrase : The package will be delivered by postal mail service.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Via postal delivery (via la livraison postale)
- Contexte : Utilisé pour signifier l’envoi par le service de livraison postale.
- Domaine : Distribution de colis, envoi de documents confidentiels.
- Exemple de phrase en français : Le rapport sera envoyé via postal delivery.
- Traduction en anglais de cette phrase : The report will be sent via postal delivery.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Through postal service (à travers le service postal)
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi par le service postal de manière générale.
- Domaine : Envoi de documents importants, communication internationale.
- Exemple de phrase en français : Les nouveaux contrats seront envoyés through postal service.
- Traduction en anglais de cette phrase : The new contracts will be sent through postal service.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By mailman (par le facteur)
- Contexte : Utilisé pour indiquer l’envoi par le facteur à domicile.
- Domaine : Distribution de courrier, envoi de correspondance personnelle.
- Exemple de phrase en français : La lettre a été déposée by mailman ce matin.
- Traduction en anglais de cette phrase : The letter was delivered by mailman this morning.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By postal delivery (par la livraison postale)
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi par le service de livraison postale.
- Domaine : Distribution de colis, envoi de documents officiels.
- Exemple de phrase en français : Les colis sont expédiés by postal delivery.
- Traduction en anglais de cette phrase : The packages are shipped by postal delivery.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By post office (par le bureau de poste)
- Contexte : Utilisé pour signifier l’envoi par le bureau de poste local.
- Domaine : Envoi de courrier, réception de colis express.
- Exemple de phrase en français : Les sujets seront envoyés by post office.
- Traduction en anglais de cette phrase : The subjects will be sent by post office.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By letter post (par le service de courrier)
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi de courrier postal.
- Domaine : Envoi de lettres, correspondance familiale.
- Exemple de phrase en français : Les invitations seront distribuées by letter post.
- Traduction en anglais de cette phrase : The invitations will be distributed by letter post.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By postal mail carrier (par le facteur)
- Contexte : Utilisé pour mentionner l’envoi par le facteur à domicile.
- Domaine : Distribution de courrier, correspondance personnelle.
- Exemple de phrase en français : Les lettres seront livrées by postal mail carrier.
- Traduction en anglais de cette phrase : The letters will be delivered by postal mail carrier.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By parcel post (par envoi de colis)
- Contexte : Utilisé pour indiquer l’envoi de paquets via le service postal.
- Domaine : Expédition de colis, envoi de cadeaux.
- Exemple de phrase en français : Les produits ont été postés by parcel post.
- Traduction en anglais de cette phrase : The products were mailed by parcel post.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- By courier (par un coursier)
- Contexte : Utilisé pour mentionner l’envoi par un service de coursier express.
- Domaine : Livraison urgente, envoi de documents sensibles.
- Exemple de phrase en français : Le document confidentiel sera envoyé by courier.
- Traduction en anglais de cette phrase : The confidential document will be sent by courier.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour dire que quelque chose est envoyé par la poste.
- Domaine : Correspondance officielle, envoi de documents administratifs.
- Exemple de phrase en français : J’ai envoyé le colis par la poste ce matin.
- Traduction en anglais de cette phrase : I sent the package by mail this morning.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour signifier l’envoi de quelque chose par voie postale.
- Domaine : Communication écrite, envoi de correspondance personnelle.
- Exemple de phrase en français : Le contrat vous sera envoyé through the mail.
- Traduction en anglais de cette phrase : The contract will be sent through the mail.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour indiquer l’envoi d’un courrier ou d’un colis par service postal.
- Domaine : Envoi de paquets, factures et lettres administratives.
- Exemple de phrase en français : La carte d’anniversaire a été envoyée by post.
- Traduction en anglais de cette phrase : The birthday card was sent by post.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour désigner l’envoi de documents par voie postale.
- Domaine : Correspondance professionnelle, envoi de marchandises.
- Exemple de phrase en français : Toutes les informations vous seront envoyées via mail.
- Traduction en anglais de cette phrase : All the information will be sent via mail.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi de quelque chose par le service postal.
- Domaine : Livraison de colis, envoi de lettres officielles.
- Exemple de phrase en français : Les documents seront expédiés by postal service.
- Traduction en anglais de cette phrase : The documents will be shipped by postal service.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour signaler un envoi par avion via le service postal.
- Domaine : Correspondance internationale, envoi de colis express.
- Exemple de phrase en français : J’ai envoyé les documents importants by air mail.
- Traduction en anglais de cette phrase : I sent the important documents by air mail.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour décrire l’envoi de courrier par le service postal.
- Domaine : Envoi de cartes postales, communication professionnelle.
- Exemple de phrase en français : Les invitations seront envoyées by mail delivery.
- Traduction en anglais de cette phrase : The invitations will be sent by mail delivery.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour indiquer l’envoi par l’intermédiaire du service postal.
- Domaine : Correspondance personnelle, envoi de colis fragiles.
- Exemple de phrase en français : Les résultats du concours seront envoyés by postal mail.
- Traduction en anglais de cette phrase : The contest results will be sent by postal mail.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour mentionner l’envoi de courrier par l’intermédiaire du système postal.
- Domaine : Livraison de documents, correspondance officielle.
- Exemple de phrase en français : Toutes les informations seront transmises by postal system.
- Traduction en anglais de cette phrase : All the information will be transmitted by postal system.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour mentionner l’envoi par le facteur à domicile.
- Domaine : Distribution de courrier, envoi de correspondance personnelle.
- Exemple de phrase en français : La lettre a été livrée by mail carrier.
- Traduction en anglais de cette phrase : The letter was delivered by mail carrier.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi de courrier par un service postal spécifique.
- Domaine : Envoi de marchandises, correspondance professionnelle.
- Exemple de phrase en français : Le colis sera livré by postal mail service.
- Traduction en anglais de cette phrase : The package will be delivered by postal mail service.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour signifier l’envoi par le service de livraison postale.
- Domaine : Distribution de colis, envoi de documents confidentiels.
- Exemple de phrase en français : Le rapport sera envoyé via postal delivery.
- Traduction en anglais de cette phrase : The report will be sent via postal delivery.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi par le service postal de manière générale.
- Domaine : Envoi de documents importants, communication internationale.
- Exemple de phrase en français : Les nouveaux contrats seront envoyés through postal service.
- Traduction en anglais de cette phrase : The new contracts will be sent through postal service.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour indiquer l’envoi par le facteur à domicile.
- Domaine : Distribution de courrier, envoi de correspondance personnelle.
- Exemple de phrase en français : La lettre a été déposée by mailman ce matin.
- Traduction en anglais de cette phrase : The letter was delivered by mailman this morning.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi par le service de livraison postale.
- Domaine : Distribution de colis, envoi de documents officiels.
- Exemple de phrase en français : Les colis sont expédiés by postal delivery.
- Traduction en anglais de cette phrase : The packages are shipped by postal delivery.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour signifier l’envoi par le bureau de poste local.
- Domaine : Envoi de courrier, réception de colis express.
- Exemple de phrase en français : Les sujets seront envoyés by post office.
- Traduction en anglais de cette phrase : The subjects will be sent by post office.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour parler de l’envoi de courrier postal.
- Domaine : Envoi de lettres, correspondance familiale.
- Exemple de phrase en français : Les invitations seront distribuées by letter post.
- Traduction en anglais de cette phrase : The invitations will be distributed by letter post.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour mentionner l’envoi par le facteur à domicile.
- Domaine : Distribution de courrier, correspondance personnelle.
- Exemple de phrase en français : Les lettres seront livrées by postal mail carrier.
- Traduction en anglais de cette phrase : The letters will be delivered by postal mail carrier.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour indiquer l’envoi de paquets via le service postal.
- Domaine : Expédition de colis, envoi de cadeaux.
- Exemple de phrase en français : Les produits ont été postés by parcel post.
- Traduction en anglais de cette phrase : The products were mailed by parcel post.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Contexte : Utilisé pour mentionner l’envoi par un service de coursier express.
- Domaine : Livraison urgente, envoi de documents sensibles.
- Exemple de phrase en français : Le document confidentiel sera envoyé by courier.
- Traduction en anglais de cette phrase : The confidential document will be sent by courier.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
Expressions équivalentes pour ‘par la poste’ en anglais
1. by mail
Signification en français: par courrierContexte d’utilisation:
Utilisé dans les contextes professionnels et personnels. Domaines d’utilisation: Administration, commerce, communication.Exemple de phrase en français:
J’ai envoyé le document par la poste hier. Traduction en anglais: I sent the document by mail yesterday.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit littéralement chaque mot de la phrase en anglais.2. through mail
Signification en français: via courrierContexte d’utilisation:
Utilisé pour indiquer un moyen de communication. Domaines d’utilisation: Administration, commerce, communication.Exemple de phrase en français:
Le colis a été livré à notre bureau à travers le courrier. Traduction en anglais: The package was delivered to our office through mail.Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une traduction plus informelle en anglais pour rendre le sens de la phrase en français.3. via mail
Signification en français: par le biais du courrierContexte d’utilisation:
Utilisé pour indiquer un moyen de communication. Domaines d’utilisation: Administration, commerce, communication.Exemple de phrase en français:
Nous avons reçu votre demande via le courrier. Traduction en anglais: We received your request via mail.Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une traduction directe et littérale pour rendre le sens de la phrase en anglais.4. by post
Signification en français: par la posteContexte d’utilisation:
Utilisé de manière formelle pour indiquer un envoi. Domaines d’utilisation: Administration, commerce, communication.Exemple de phrase en français:
Les documents sont en route par la poste. Traduction en anglais: The documents are on their way by post.Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une traduction littérale pour rester fidèle au sens original de la phrase en français.5. postal delivery
Signification en français: livraison postaleContexte d’utilisation:
Utilisé pour indiquer une livraison effectuée par la poste. Domaines d’utilisation: Logistique, expédition, commerce.Exemple de phrase en français:
La facture sera envoyée par livraison postale. Traduction en anglais: The invoice will be sent by postal delivery.Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une traduction plus explicite pour rendre le sens de la phrase en français