par suite, Synonymes en anglais: As a result

« par suite »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « par suite »

  • Therefore: Par conséquent
    Utilisé dans les textes académiques ou professionnels pour introduire une conclusion.
    Domaines d’utilisation: Sciences, droit.
    Exemple de phrase: Il a étudié très dur, par suite, il a réussi son examen.
    Traduction en anglais: He studied very hard, therefore, he passed his exam.
    Technique de traduction: Traduction littérale.
  • Consequently: Par conséquent
    Utilisé dans un contexte formel pour indiquer un résultat attendu.
    Domaines d’utilisation: Affaires, recherche.
    Exemple de phrase: Elle a manqué sa réunion, par suite, elle a été réprimandée par son boss.
    Traduction en anglais: She missed her meeting, consequently, she was reprimanded by her boss.
    Technique de traduction: Traduction contextuelle.
  • As a result: Par suite
    Fréquemment utilisé dans un contexte formel pour expliquer les conséquences d’une action.
    Domaines d’utilisation: Rédaction professionnelle, rapports.
    Exemple de phrase: Ils ont économisé de l’argent, par suite, ils ont pu acheter une nouvelle voiture.
    Traduction en anglais: They saved money, as a result, they were able to buy a new car.
    Technique de traduction: Traduction significative.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: par suite

1. Consequently

– Signification en français: par conséquent – Contexte d’utilisation: Utilisé pour introduire une conséquence logique. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Par suite de la pluie, le match de foot a été annulé. – Traduction en anglais: Consequently, the football match was canceled. – Technique de traduction: Traduction littérale en utilisant le synonyme le plus proche en anglais. – Méthode de traduction: Traduction directe du mot « conséquemment » en anglais.

2. Therefore

– Signification en français: donc – Contexte d’utilisation: Utilisé pour introduire une conclusion. – Domaine d’utilisation: Académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Il a étudié toute la nuit, par suite il a réussi l’examen. – Traduction en anglais: He studied all night, therefore he passed the exam. – Technique de traduction: Trouver un équivalent exact en anglais pour « donc ». – Méthode de traduction: Traduction directe du mot « therefore » en anglais.

3. As a result

– Signification en français: en conséquence – Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer une conséquence. – Domaine d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: Par suite de l’économie instable, les ventes ont chuté. – Traduction en anglais: As a result of the unstable economy, sales have dropped. – Technique de traduction: Trouver une expression équivalente en anglais pour « en conséquence ». – Méthode de traduction: Traduction directe du mot « result » en anglais, ajout de « as » pour la liaison.

4. Accordingly

– Signification en français: en conséquence – Contexte d’utilisation: Utilisé pour introduire une action cohérente avec une situation. – Domaine d’utilisation: Formel, juridique – Exemple de phrase en français: Par suite de ces résultats, nous avons décidé de changer de méthode. – Traduction en anglais: Accordingly to these results, we decided to change our approach. – Technique de traduction: Chercher un synonyme formel en anglais pour « en conséquence ». – Méthode de traduction: Traduction directe du mot « accordingly » en anglais.

5. Thus

– Signification en français: ainsi – Contexte d’utilisation: Utilisé pour introduire une conclusion logique. – Domaine d’utilisation: Général, littéraire – Exemple de phrase en français: Par suite de ce début de maladie, il a dû annuler ses vacances. – Traduction en anglais: Thus, due to this onset of illness, he had to cancel his vacation. – Technique de traduction: Trouver un synonyme littéraire en anglais pour « ainsi ». – Méthode de traduction: Traduction directe du mot « thus » en anglais