« par suite »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « par suite »
- Therefore: Par conséquent
Utilisé dans les textes académiques ou professionnels pour introduire une conclusion.
Domaines d’utilisation: Sciences, droit.
Exemple de phrase: Il a étudié très dur, par suite, il a réussi son examen.
Traduction en anglais: He studied very hard, therefore, he passed his exam.
Technique de traduction: Traduction littérale.
- Consequently: Par conséquent
Utilisé dans un contexte formel pour indiquer un résultat attendu.
Domaines d’utilisation: Affaires, recherche.
Exemple de phrase: Elle a manqué sa réunion, par suite, elle a été réprimandée par son boss.
Traduction en anglais: She missed her meeting, consequently, she was reprimanded by her boss.
Technique de traduction: Traduction contextuelle.
- As a result: Par suite
Fréquemment utilisé dans un contexte formel pour expliquer les conséquences d’une action.
Domaines d’utilisation: Rédaction professionnelle, rapports.
Exemple de phrase: Ils ont économisé de l’argent, par suite, ils ont pu acheter une nouvelle voiture.
Traduction en anglais: They saved money, as a result, they were able to buy a new car.
Technique de traduction: Traduction significative.
Traductions en liens:
- suite à, Synonymes en anglais: following
- si bien que, Synonymes en anglais: so that
- par conséquent, Synonymes en anglais: therefore
- et donc, Synonymes en anglais: therefore
- suite à notre conversation, Synonymes en anglais:…
- du coup, Synonymes en anglais: so
- en conséquence, Synonymes en anglais: consequently
- et ainsi de suite - Synonymes en anglais
- a la suite de, Synonymes en anglais: following
- ainsi, Synonymes en anglais: thus, so
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: par suite
1. Consequently
– Signification en français: par conséquent
– Contexte d’utilisation: Utilisé pour introduire une conséquence logique.
– Domaine d’utilisation: Général
– Exemple de phrase en français: Par suite de la pluie, le match de foot a été annulé.
– Traduction en anglais: Consequently, the football match was canceled.
– Technique de traduction: Traduction littérale en utilisant le synonyme le plus proche en anglais.
– Méthode de traduction: Traduction directe du mot « conséquemment » en anglais.
2. Therefore
– Signification en français: donc
– Contexte d’utilisation: Utilisé pour introduire une conclusion.
– Domaine d’utilisation: Académique, professionnel
– Exemple de phrase en français: Il a étudié toute la nuit, par suite il a réussi l’examen.
– Traduction en anglais: He studied all night, therefore he passed the exam.
– Technique de traduction: Trouver un équivalent exact en anglais pour « donc ».
– Méthode de traduction: Traduction directe du mot « therefore » en anglais.
3. As a result
– Signification en français: en conséquence
– Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer une conséquence.
– Domaine d’utilisation: Professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: Par suite de l’économie instable, les ventes ont chuté.
– Traduction en anglais: As a result of the unstable economy, sales have dropped.
– Technique de traduction: Trouver une expression équivalente en anglais pour « en conséquence ».
– Méthode de traduction: Traduction directe du mot « result » en anglais, ajout de « as » pour la liaison.
4. Accordingly
– Signification en français: en conséquence
– Contexte d’utilisation: Utilisé pour introduire une action cohérente avec une situation.
– Domaine d’utilisation: Formel, juridique
– Exemple de phrase en français: Par suite de ces résultats, nous avons décidé de changer de méthode.
– Traduction en anglais: Accordingly to these results, we decided to change our approach.
– Technique de traduction: Chercher un synonyme formel en anglais pour « en conséquence ».
– Méthode de traduction: Traduction directe du mot « accordingly » en anglais.
5. Thus
– Signification en français: ainsi
– Contexte d’utilisation: Utilisé pour introduire une conclusion logique.
– Domaine d’utilisation: Général, littéraire
– Exemple de phrase en français: Par suite de ce début de maladie, il a dû annuler ses vacances.
– Traduction en anglais: Thus, due to this onset of illness, he had to cancel his vacation.
– Technique de traduction: Trouver un synonyme littéraire en anglais pour « ainsi ».
– Méthode de traduction: Traduction directe du mot « thus » en anglais