parc d'attraction, Synonymes en anglais: amusement park

« parc d’attraction » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste des mots en anglais pour traduire « parc d’attraction »

  • Amusement park: Parc de divertissement – Les parcs d’attractions sont le plus souvent appelés ainsi en anglais – Tourisme, loisirs – J’adore passer la journée à l’amusement park avec mes amis.
    Translation: I love spending the day at the amusement park with my friends.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Theme park: Parc à thème – Les parcs d’attractions qui suivent un thème spécifique, comme Disney, sont appelés theme parks – Tourisme, divertissement – Nous avons visité un incroyable theme park lors de nos vacances.
    Translation: We visited an amazing theme park during our vacation.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Fairground: Fête foraine – Un espace temporaire où diverses attractions sont installées – Loisirs, événements – La fête foraine de la ville est ouverte pendant une semaine.
    Translation: The town’s fairground is open for a week.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Carnival: Carnaval – Un événement festif avec des manèges et des stands – Fêtes, divertissement – Chaque année, le carnaval attire de nombreux visiteurs.
    Translation: Every year, the carnival attracts many visitors.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Pleasure garden: Jardin d’agrément – Un lieu de loisirs avec des attractions et des espaces verts – Loisirs, détente – Le plaisir garden de la ville offre une vue magnifique.
    Translation: The pleasure garden in the city offers a beautiful view.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Family entertainment center: Centre de loisirs familial – Un endroit adapté aux familles pour s’amuser – Loisirs, famille – Le family entertainment center propose des activités pour tous les âges.
    Translation: The family entertainment center offers activities for all ages.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Adventure park: Parc d’aventures – Un endroit avec des activités excitantes pour les visiteurs – Loisirs, adrénaline – L’adventure park propose des tyroliennes et des parcours acrobatiques.
    Translation: The adventure park offers zip lines and acrobatic courses.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Entertainment complex: Complexe de divertissements – Un lieu regroupant plusieurs attractions et distractions – Divertissement, loisirs – L’entertainment complex comprend un cinéma, des restaurants et des jeux.
    Translation: The entertainment complex includes a cinema, restaurants, and games.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Recreational park: Parc récréatif – Un espace aménagé pour les loisirs et les activités de plein air – Loisirs, détente – Le recreational park est idéal pour faire du jogging.
    Translation: The recreational park is great for jogging.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Funfair: Fête foraine – Un événement éphémère avec des manèges et des attractions – Loisirs, divertissement – La funfair est l’attraction principale du quartier ce week-end.
    Translation: The funfair is the main attraction in the neighborhood this weekend.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Water park: Parc aquatique – Un lieu avec des attractions aquatiques telles que des toboggans et des piscines – Loisirs, été – Nous avons passé la journée à s’amuser au water park.
    Translation: We spent the day having fun at the water park.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Festival: Festival – Un événement culturel ou musical avec des activités variées – Culture, musique – Le festival de musique de la ville attire de nombreux spectateurs.
    Translation: The city’s music festival attracts many spectators.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Thrill park: Parc à sensations – Un endroit offrant des attractions à forte sensation – Loisirs, adrénaline – Le thrill park est connu pour ses montagnes russes extrêmes.
    Translation: The thrill park is known for its extreme roller coasters.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Leisure park: Parc de loisirs – Un lieu de détente et de divertissement – Loisirs, détente – Le leisure park est parfait pour une journée en famille.
    Translation: The leisure park is perfect for a family day out.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Country park: Parc rural – Un espace naturel aménagé pour les loisirs en plein air – Nature, détente – Nous avons fait une promenade relaxante dans le country park.
    Translation: We took a relaxing walk in the country park.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Adventure playground: Aire de jeux d’aventures – Un espace de jeux en extérieur avec des structures ludiques – Enfants, loisirs – Les enfants s’amusent à l’adventure playground du parc.
    Translation: Children have fun at the adventure playground in the park.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Indoor amusement center: Centre de divertissement intérieur – Un espace clos avec des activités ludiques – Loisirs, intérieur – L’indoor amusement center est une option idéale par temps pluvieux.
    Translation: The indoor amusement center is a great option on rainy days.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Playground: Terrain de jeux – Un espace extérieur équipé pour les jeux et les activités pour enfants – Enfants, loisirs – Les enfants adorent jouer au playground après l’école.
    Translation: Children love playing in the playground after school.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Recreation ground: Terrain de loisirs – Un espace aménagé pour les jeux et les activités de plein air – Loisirs, détente – Le recreation ground est un lieu populaire pour les pique-niques.
    Translation: The recreation ground is a popular spot for picnics.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Entertainment park: Parc d’attractions – Un endroit proposant des distractions et des divertissements – Loisirs, divertissement – Nous avons passé une journée fantastique à l’entertainment park.
    Translation: We had a fantastic day at the entertainment park.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: parc d’attraction

1. Fun park

  • Fun=amusement
  • Park=parc

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour désigner un lieu de divertissement où l’on trouve des attractions.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Tourisme, loisirs.

Exemple de phrase en français: Hier, nous avons passé la journée dans un parc d’attraction.

Traduction en anglais de cette phrase: Yesterday, we spent the day at a fun park.

Explication de la traduction: Nous avons remplacé « parc d’attraction » par l’expression « fun park » qui offre la même idée de lieu de divertissement.

2. Theme park

  • Theme=thème
  • Park=parc

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour désigner un parc proposant des attractions sur un thème particulier.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Tourisme, divertissement.

Exemple de phrase en français: Les parcs d’attraction Disney sont tous des parcs à thème.

Traduction en anglais de cette phrase: Disney theme parks are all theme parks.

Explication de la traduction: Nous avons conservé l’expression « theme park » pour traduire « parc à thème » et souligner l’idée principale de cet endroit.

3. Amusement park

  • Amusement=divertissement
  • Park=parc

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire un endroit où l’on trouve diverses attractions divertissantes.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Loisirs, tourisme.

Exemple de phrase en français: Les enfants adorent passer leur journée à l’amusement park.

Traduction en anglais de cette phrase: Kids love spending their day at the amusement park.

Explication de la traduction: Nous avons utilisé l’expression « amusement park » pour traduire « parc de divertissement » en conservant l’idée de lieu de distractions.

4. Thrill park

  • Thrill=frisson
  • Park=parc

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour désigner un parc offrant des attractions à sensation forte.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Divertissement, loisirs.

Exemple de phrase en français: Mon frère est fan des thrill parks, il adore les montagnes russes.

Traduction en anglais de cette phrase: My brother is a fan of thrill parks, he loves roller coasters.

Explication de la traduction: Nous avons traduit « thrill » par « sensation forte » pour conserver l’idée d’émotions fortes procurées par les attractions du parc.