passer devant, Synonymes en anglais: pass in front of

« passer devant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « passer devant »

  • Pass in front of: se trouver devantCe terme est le plus communément utilisée pour indiquer que quelqu’un ou quelque chose se trouve devant une autre personne ou objet.Ce mot est souvent utilisé dans le domaine de la géographie ou des déplacementsJe suis passé devant la maison de mon ami.I passed in front of my friend’s house.La technique de traduction utilisée est une traduction littérale.
  • Go in front of: aller devantCe terme est souvent utilisé dans un contexte de déplacement physiqueCe mot est communément utilisé dans le domaine des voyages et des déplacementsIl est important de ne pas oublier d’aller devant le monument.It is important not to forget to go in front of the monument.La traduction a été effectuée en utilisant le sens global du mot en contexte.
  • Lead in front of: mener devantCe terme est principalement utilisé pour indiquer qu’une personne guide ou conduit quelqu’un vers un endroitIl est fréquemment employé dans le domaine de la guidance et de la directionLe professeur a mené l’étudiant devant la salle de classe.The teacher led the student in front of the classroom.La traduction a été réalisée en utilisant le sens contextuel du mot.
  • Pass by: passer devantCe terme est souvent utilisé pour indiquer le fait de dépasser quelque chose ou quelqu’unCe mot est utilisé dans divers contextes comme celui des déplacements, de la navigation et de la courseIl a continué à marcher sans même passer devant la boutique.He kept walking without even passing by the store.La technique de traduction employée ici est la traduction littérale du sens.
  • Transverse: traverserCe terme est surtout employé pour signifier le fait de traverser quelque chose de part en partIl est couramment utilisé dans les domaines de la géométrie, de la physique et de l’ingénierieLe rayon lumineux transverse le prisme.The light ray transverses the prism.La traduction a été effectuée en gardant à l’esprit le sens global du mot.
  • Step in front of: s’approcher devantCe terme est souvent utilisé pour indiquer que quelqu’un se met en avant par rapport à quelqu’un d’autreIl est communément utilisé dans le domaine des relations personnelles et de la compétitionLe directeur a demandé au candidat de se mettre en avant lors de l’interview.The manager asked the candidate to step in front of during the interview.La traduction a été effectuée en utilisant le contexte de l’action décrite.
  • Walk in front of: marcher devantCe terme est souvent employé pour indiquer le mouvement de quelqu’un qui précède une autre personne ou un objetIl est couramment utilisé dans le domaine des déplacements et de la sécuritéJe ne veux pas que tu marches devant moi dans cette rue sombre.I do not want you to walk in front of me in this dark street.La traduction a été réalisée en prenant en compte le contexte d’usage du mot.
  • Passage in front of: passage devantCe terme est utilisé pour désigner l’action ou le fait de passer devant quelque chose ou quelqu’unIl est employé dans divers contextes comme celui de l’architecture, de la navigation ou encore de la communicationLe passage devant le bâtiment est interdit.Passage in front of the building is prohibited.La technique de traduction est une traduction littérale du sens de l’expression.
  • Cross in front of: traverser devantCe terme est couramment utilisé pour signifier qu’une personne traverse quelque chose ou quelqu’un pour se mettre en avantIl est souvent utilisé dans le domaine des déplacements urbains et des règles de circulationIl est dangereux de traverser devant le bus sans regarder.It is dangerous to cross in front of the bus without looking.La traduction a été effectuée en prenant en compte le sens global du mot en contexte.
  • Move in front of: se déplacer devantCe terme est utilisé pour indiquer que quelqu’un ou quelque chose se déplace vers l’avant ou vers l’avant de quelqu’un d’autreIl est couramment utilisé dans le domaine des mouvements et des déplacements physiquesJe vais me déplacer devant le restaurant pour voir s’il y a une table disponible.I will move in front of the restaurant to see if there is a table available.La traduction a été réalisée en considérant le contexte de l’action décrite.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « passer devant » en anglais

1. Go before

Traduction /Signification:

passer devant – Contexte d’utilisation: dans les situations où il faut précéder quelqu’un ou quelque chose – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: « Je vais passer devant toi. »
– Traduction en anglais: « I will go before you. »
– Technique de traduction utilisée: équivalence littérale – Méthode de traduction: traduction directe

2. Walk in front

Traduction /Signification:

marcher devant – Contexte d’utilisation: pour indiquer qu’on se déplace en avant de quelqu’un – Domaines d’utilisation: quotidien – Exemple de phrase en français: « Je vais marcher devant vous. »
– Traduction en anglais: « I will walk in front of you. »
– Technique de traduction utilisée: équivalence littérale – Méthode de traduction: traduction directe

3. Lead the way

Traduction /Signification:

indiquer le chemin – Contexte d’utilisation: pour montrer la voie à suivre – Domaines d’utilisation: voyage – Exemple de phrase en français: « Suis-moi, je vais indiquer le chemin. »
– Traduction en anglais: « Follow me, I will lead the way. »
– Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique – Méthode de traduction: traduction directe … (et ainsi de suite pour les Quelques expressions)