« passer par » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « passer par »
- Go through – passer par
-
Traduction /Signification:
traverser un lieu ou une étape - Contextes d’utilisation: procédures administratives, obstacles physiques
- Domaines d’utilisation: administratif, sportif
- Exemple de phrase en français: Il faut passer par cette porte pour accéder au jardin.
- Traduction en anglais: You have to go through this door to access the garden.
- Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « go through » pour traduire « passer par » en fonction du contexte de traversée.
- Get across – passer par
-
Traduction /Signification:
traverser quelque chose pour atteindre un but - Contextes d’utilisation: traversée d’une rivière, transmission d’une idée
- Domaines d’utilisation: nature, communication
- Exemple de phrase en français: Il est difficile de se faire comprendre, mais il faut réussir à passer par cette étape.
- Traduction en anglais: It’s hard to get across, but you have to pass through this step.
- Explication de la traduction: J’ai choisi le verbe « get across » car il exprime la notion de traversée pour atteindre un but.
- Pass through – passer par
-
Traduction /Signification:
traverser un lieu ou une phase temporaire - Contextes d’utilisation: checkpoints, transition vers un autre endroit
- Domaines d’utilisation: voyage, sécurité
- Exemple de phrase en français: Pour arriver à la sortie, il faut passer par ce couloir.
- Traduction en anglais: To reach the exit, you have to pass through this corridor.
- Explication de la traduction: J’ai opté pour « pass through » pour refléter une traversée temporaire ou un passage obligatoire.
Expressions équivalentes pour traduire « passer par » en anglais
1. Go through
Traduction /Signification:
traverser, passer à travers – Contextes d’utilisation: voyage, procédures, processus – Domaines d’utilisation: transport, administration, formalités – Exemple de phrase en français: Il faut passer par la douane avant de monter dans l’avion. – Traduction en anglais: You have to go through customs before boarding the plane. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « go » pour traduire « passer » et « through » pour traduire « par ».2. Proceed through
Traduction /Signification:
avancer à travers – Contextes d’utilisation: instructions, directions, processus – Domaines d’utilisation: navigation, organisation, instructions – Exemple de phrase en français: Pour arriver à la salle de concert, il faut passer par le parc. – Traduction en anglais: To get to the concert hall, you must proceed through the park. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « proceed » pour traduire « passer » et « through » pour traduire « par ».3. Navigate through
Traduction /Signification:
se déplacer à travers – Contextes d’utilisation: obstacles, territoire, données – Domaines d’utilisation: informatique, géographie, navigation – Exemple de phrase en français: Pour accéder aux fichiers, il faut passer par plusieurs étapes. – Traduction en anglais: To access the files, you have to navigate through several steps. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « navigate » pour traduire « passer » et « through » pour traduire « par ».4. Run through
Traduction /Signification:
parcourir rapidement – Contextes d’utilisation: listes, informations, actions – Domaines d’utilisation: révision, divertissement, répétition – Exemple de phrase en français: Je vais te passer en revue les consignes à suivre. – Traduction en anglais: I will run through the instructions to follow. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « run » pour traduire « passer » et « through » pour traduire « par ».5. Get across
Traduction /Signification:
réussir à faire comprendre – Contextes d’utilisation: idées, concepts, messages – Domaines d’utilisation: communication, enseignement, persuasion – Exemple de phrase en français: Je n’arrive pas à lui faire passer le message. – Traduction en anglais: I can’t get the message across to him. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « get » pour traduire « passer » et « across » pour traduire « par