« pause » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « pause »
– Break –Traduction /Signification:
Pause – Contextes d’utilisation: Travail, école, sport – Domaines d’utilisation: Travail, éducation, loisirs – Exemple de phrase en français: J’ai besoin d’une pause pour recharger mes batteries. – Traduction en anglais: I need a break to recharge my batteries. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Rest –Traduction /Signification:
Repos – Contextes d’utilisation: Environnement calme, méditation – Domaines d’utilisation: Santé, bien-être, relaxation – Exemple de phrase en français: Je vais prendre un moment de rest pour me détendre. – Traduction en anglais: I will take a rest to relax. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Interruption –Traduction /Signification:
Action de stopper temporairement une activité – Contextes d’utilisation: Réunions, discussions – Domaines d’utilisation: Travail, communication, informatique – Exemple de phrase en français: L’interruption était nécessaire pour clarifier les choses. – Traduction en anglais: The interruption was necessary to clarify things. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Pause –Traduction /Signification:
Moment de pause – Contextes d’utilisation: Travail, activités physiques – Domaines d’utilisation: Travail, sport, musique – Exemple de phrase en français: Prends une pause et repose-toi un peu. – Traduction en anglais: Take a break and rest for a while. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Respite –Traduction /Signification:
Répit, moment de réconfort – Contextes d’utilisation: Situation stressante, difficultés – Domaines d’utilisation: Santé mentale, soutien – Exemple de phrase en français: Cette pause a été une véritable respite pour elle. – Traduction en anglais: This break was a real respite for her. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Recess –Traduction /Signification:
Pause, récréation – Contextes d’utilisation: École, jeux – Domaines d’utilisation: Éducation, enfance – Exemple de phrase en français: Les élèves apprécient la récréation pendant la recess. – Traduction en anglais: Students enjoy the break during recess. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Time-out –Traduction /Signification:
Moment d’arrêt – Contextes d’utilisation: Enfant turbulent, conflits – Domaines d’utilisation: Parentalité, sport – Exemple de phrase en français: Les parents décident souvent d’un time-out pour calmer leur enfant. – Traduction en anglais: Parents often decide on a time-out to calm their child. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Halt –Traduction /Signification:
Arrêt temporaire – Contextes d’utilisation: Circulation, train, production – Domaines d’utilisation: Transport, industrie, commerce – Exemple de phrase en français: Le train a dû faire un halt en raison d’un incident sur les voies. – Traduction en anglais: The train had to make a halt due to an incident on the tracks. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Breather –Traduction /Signification:
Respirer, moment de souffle – Contextes d’utilisation: Après un effort, stress – Domaines d’utilisation: Sport, relaxation, méditation – Exemple de phrase en français: Prends une breather avant de continuer. – Traduction en anglais: Take a breather before continuing. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Standstill –Traduction /Signification:
Arrêt complet – Contextes d’utilisation: Circulation, mouvements – Domaines d’utilisation: Transport, manifestation, grève – Exemple de phrase en français: La manifestation a entraîné un standstill du traffic. – Traduction en anglais: The protest caused a standstill in traffic. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Suspend –Traduction /Signification:
Suspendre, arrêter temporairement – Contextes d’utilisation: Activités, services – Domaines d’utilisation: Travaux, fournitures, électricité – Exemple de phrase en français: Nous devons suspendre la réunion pour l’instant. – Traduction en anglais: We need to suspend the meeting for now. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Hiatus –Traduction /Signification:
Pause prolongée – Contextes d’utilisation: Travail, projet – Domaines d’utilisation: Écriture, musique, production – Exemple de phrase en français: Il a pris un hiatus pour se concentrer sur d’autres projets. – Traduction en anglais: He took a hiatus to focus on other projects. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Breathing space –Traduction /Signification:
Espace pour respirer – Contextes d’utilisation: Stress, surcharge – Domaines d’utilisation: Travail, relations, vie quotidienne – Exemple de phrase en français: J’ai besoin d’un breathing space pour reprendre mes esprits. – Traduction en anglais: I need a breathing space to gather my thoughts. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Cessation –Traduction /Signification:
Arrêt, cessation – Contextes d’utilisation: Activités, conflits – Domaines d’utilisation: Législation, droit, médiation – Exemple de phrase en français: La cessation des hostilités a été signée hier. – Traduction en anglais: The cessation of hostilities was signed yesterday. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Wait –Traduction /Signification:
Attendre, pause temporaire – Contextes d’utilisation: Files d’attente, retards – Domaines d’utilisation: Services, transport, administration – Exemple de phrase en français: Il doit attendre un peu pour prendre sa pause déjeuner. – Traduction en anglais: He has to wait a bit to take his lunch break. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Time off –Traduction /Signification:
Temps libre – Contextes d’utilisation: Vacances, congés – Domaines d’utilisation: Travail, loisirs, repos – Exemple de phrase en français: Elle a pris quelques jours de time off pour se reposer. – Traduction en anglais: She took a few days of time off to rest. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Breach –Traduction /Signification:
Violation, infracture – Contextes d’utilisation: Contrats, règles – Domaines d’utilisation: Droit, sécurité, informatique – Exemple de phrase en français: Il a commis une breach du contrat en prenant cette action. – Traduction en anglais: He committed a breach of contract by taking that action. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Hush –Traduction /Signification:
Silence, calme – Contextes d’utilisation: Téléphone, bruit – Domaines d’utilisation: Communication, méditation, jardinage – Exemple de phrase en français: Le hush dans la bibliothèque était apaisant. – Traduction en anglais: The hush in the library was soothing. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Lull –Traduction /Signification:
Accalmie, pause temporaire – Contextes d’utilisation: Tempête, agitation – Domaines d’utilisation: Météo, bébé, musique – Exemple de phrase en français: Après la lull du tonnerre, le calme est revenu. – Traduction en anglais: After the lull of the thunder, calm returned. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.Conclusion
La traduction des mots « pause » en anglais a été réalisée de manière directe, en conservant le sens et le contexte d’utilisation dans chaque situation. Les mots choisis couvrent une variété de domaines, allant du travail à la relaxation, en passant par l’éducation et les loisirs. Chaque mot traduit propose une nuance différente, permettant ainsi une diversité dans les expressions liées à la pause.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: pause
1. Break
Traduction /Signification:
Pause – Contextes d’utilisation: Travail, études, conversation – Domaines d’utilisation: Travail, scolaire, quotidien – Exemple de phrase en français: Prenez une pause et reposez-vous un moment. – Traduction en anglais de cette phrase: Take a break and relax for a moment. – Explication de la technique de traduction: « Pause » a été traduit par « break » qui est un synonyme couramment utilisé.2. Rest
Traduction /Signification:
Repos – Contextes d’utilisation: Sport, travail, voyage – Domaines d’utilisation: Sportif, professionnel, détente – Exemple de phrase en français: Il est important de faire des pauses régulières pendant l’exercice. – Traduction en anglais de cette phrase: It is important to take regular rests during exercise. – Explication de la technique de traduction: « Pause » a été traduit par « rest » qui évoque également l’idée de repos.3. Stoppage
Traduction /Signification:
Arrêt – Contextes d’utilisation: Production, transport, jeu – Domaines d’utilisation: Industriel, logistique, ludique – Exemple de phrase en français: Le match a été interrompu à cause d’un problème technique. – Traduction en anglais de cette phrase: The game was stopped due to a technical stoppage. – Explication de la technique de traduction: « Pause » a été remplacé par « stoppage » qui indique une interruption temporaire.4. Respite
Traduction /Signification:
Répit – Contextes d’utilisation: Soins, travail, bataille – Domaines d’utilisation: Médical, professionnel, militaire – Exemple de phrase en français: Les infirmières méritent une pause bien méritée après une journée difficile. – Traduction en anglais de cette phrase: Nurses deserve a well-deserved respite after a hard day. – Explication de la technique de traduction: « Pause » a été traduit par « respite » qui souligne l’idée de repos bien mérité.5. Intermission
Traduction /Signification:
Entr’acte – Contextes d’utilisation: Cinéma, théâtre, spectacle – Domaines d’utilisation: Culturel, divertissement, artistique – Exemple de phrase en français: L’entr’acte est le moment idéal pour prendre une pause et se rafraîchir. – Traduction en anglais de cette phrase: The intermission is the ideal time to take a break and refresh. – Explication de la technique de traduction: « Pause » a été traduit par « intermission » qui est spécifique aux moments de repos pendant un spectacle