penser, Synonymes en anglais: think

« penser » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « penser »

  • Think:

    Traduction /Signification:

    penser. Contexte d’utilisation: le plus utilisé dans les conversations quotidiennes. Domaine d’utilisation: général. Exemple de phrase en français: Je pense que nous devrions partir tôt. Traduction en anglais: I think we should leave early. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Believe:

    Traduction /Signification:

    croire, penser. Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour exprimer une conviction ou une opinion. Domaine d’utilisation: religion, psychologie. Exemple de phrase en français: Je crois qu’il a raison. Traduction en anglais: I believe he is right. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Consider:

    Traduction /Signification:

    considérer, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour réfléchir à une idée ou une situation. Domaine d’utilisation: affaires, philosophie. Exemple de phrase en français: Je considère que c’est une bonne idée. Traduction en anglais: I consider it a good idea. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Reflect:

    Traduction /Signification:

    réfléchir, penser. Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour exprimer une réflexion profonde. Domaine d’utilisation: littérature, psychologie. Exemple de phrase en français: Je réfléchis sur ma vie. Traduction en anglais: I reflect on my life. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Contemplate:

    Traduction /Signification:

    contempler, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une réflexion profonde ou méditative. Domaine d’utilisation: art, méditation. Exemple de phrase en français: Je contemple le coucher du soleil. Traduction en anglais: I contemplate the sunset. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Opine:

    Traduction /Signification:

    opiner, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une opinion ou un point de vue. Domaine d’utilisation: médias, politique. Exemple de phrase en français: J’opine que cette loi est injuste. Traduction en anglais: I opine that this law is unjust. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Reflect:

    Traduction /Signification:

    réfléchir, penser. Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour exprimer une réflexion profonde. Domaine d’utilisation: littérature, psychologie. Exemple de phrase en français: Je réfléchis sur ma vie. Traduction en anglais: I reflect on my life. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Meditate:

    Traduction /Signification:

    méditer, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une réflexion profonde ou spirituelle. Domaine d’utilisation: yoga, spiritualité. Exemple de phrase en français: Je médite pour me détendre. Traduction en anglais: I meditate to relax. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Imagine:

    Traduction /Signification:

    imaginer, penser. Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour exprimer une idée créative. Domaine d’utilisation: arts, littérature. Exemple de phrase en français: J’imagine un monde meilleur. Traduction en anglais: I imagine a better world. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Assume:

    Traduction /Signification:

    supposer, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour formuler une hypothèse ou une conjecture. Domaine d’utilisation: sciences, droit. Exemple de phrase en français: J’assume qu’il viendra demain. Traduction en anglais: I assume he will come tomorrow. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Conceive:

    Traduction /Signification:

    concevoir, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer la conception d’une idée ou d’un plan. Domaine d’utilisation: ingénierie, design. Exemple de phrase en français: Je conçois un nouveau projet. Traduction en anglais: I conceive a new project. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Deem:

    Traduction /Signification:

    estimer, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une évaluation ou un jugement. Domaine d’utilisation: finances, droit. Exemple de phrase en français: Je le considère comme un expert. Traduction en anglais: I deem him an expert. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Realize:

    Traduction /Signification:

    réaliser, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une prise de conscience. Domaine d’utilisation: psychologie, développement personnel. Exemple de phrase en français: Je réalise que j’ai fait une erreur. Traduction en anglais: I realize I made a mistake. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Assess:

    Traduction /Signification:

    évaluer, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une évaluation ou une estimation. Domaine d’utilisation: éducation, économie. Exemple de phrase en français: J’évalue les résultats du sondage. Traduction en anglais: I assess the survey results. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Reflect on:

    Traduction /Signification:

    réfléchir à, penser à. Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour exprimer une réflexion sur quelque chose. Domaine d’utilisation: philosophie, psychologie. Exemple de phrase en français: Je réfléchis à mon avenir. Traduction en anglais: I reflect on my future. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Presume:

    Traduction /Signification:

    présumer, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une supposition ou une présomption. Domaine d’utilisation: droit, journalisme. Exemple de phrase en français: Je présume qu’il est en retard. Traduction en anglais: I presume he is late. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Envisage:

    Traduction /Signification:

    envisager, penser. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une possibilité ou une planification. Domaine d’utilisation: management, planification. Exemple de phrase en français: J’envisage de déménager. Traduction en anglais: I envisage moving. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Brainstorm:

    Traduction /Signification:

    faire un brainstorming, penser de manière créative. Contexte d’utilisation: utilisé pour générer des idées créatives en groupe. Domaine d’utilisation: marketing, innovation. Exemple de phrase en français: Nous devons brainstormer pour trouver des solutions. Traduction en anglais: We need to brainstorm to find solutions. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Cogitate:

    Traduction /Signification:

    cogiter, penser profondément. Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer une réflexion profonde ou intense. Domaine d’utilisation: philosophie, psychologie. Exemple de phrase en français: Je cogite sur cette question depuis des jours. Traduction en anglais: I cogitate on this question for days. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Speculate:

    Traduction /Signification:

    spéculer, penser. Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour exprimer une hypothèse ou une conjecture. Domaine d’utilisation: finance, journalisme. Exemple de phrase en français: Je spécule sur l’issue du match. Traduction en anglais: I speculate on the outcome of the match. Explication de la technique de traduction utilisée: traduction littérale.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: penser

  • 1. Think

    Traduction /Signification:

    Réfléchir ou avoir une opinion

    Contexte d’utilisation: Conversation quotidienne

    Domaines d’utilisation: Général

    Exemple de phrase en français: Je pense que tu as raison.

    Traduction en anglais: I think you are right.

    Explication de la traduction: Ce mot est la traduction directe du verbe « penser ».

  • 2. Consider

    Traduction /Signification:

    Tenir compte de quelque chose

    Contexte d’utilisation: Lors d’une décision importante

    Domaines d’utilisation: Professionnel

    Exemple de phrase en français: Je considère tes arguments.

    Traduction en anglais: I consider your arguments.

    Explication de la traduction: Ce mot est utilisé pour exprimer une réflexion approfondie.

  • 3. Contemplate

    Traduction /Signification:

    Envisager ou méditer sur

    Contexte d’utilisation: Réflexion personnelle

    Domaines d’utilisation: Philosophie

    Exemple de phrase en français: Je contemple la beauté du paysage.

    Traduction en anglais: I contemplate the beauty of the landscape.

    Explication de la traduction: Ce mot est plus poétique pour exprimer une réflexion profonde.

  • 4. Ponder

    Traduction /Signification:

    Réfléchir profondément

    Contexte d’utilisation: Contemplation silencieuse

    Domaines d’utilisation: Littéraire

    Exemple de phrase en français: Je ponds la question posée.

    Traduction en anglais: I ponder the question asked.

    Explication de la traduction: Ce mot est utilisé pour exprimer une réflexion sérieuse.

  • 5. Reflect

    Traduction /Signification:

    Méditer ou réfléchir sur quelque chose

    Contexte d’utilisation: Auto-analyse

    Domaines d’utilisation: Psychologie

    Exemple de phrase en français: Je réfléchis à mes actions.

    Traduction en anglais: I reflect on my actions.

    Explication de la traduction: Ce mot est utilisé pour exprimer une introspection profonde.