« percevoir »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
20 mots en anglais pour traduire « percevoir »
- Perceive : percevoir, sentir, comprendre en anglais. Dans le contexte de la perception sensorielle. Utilisé dans le domaine de la psychologie, de la sensation et de la cognition.
Elle a du mal à percevoir la subtilité de ses émotions.
She struggles to perceive the subtlety of her emotions.
Traduction directe. - Observe : observer ou percevoir. Utilisé dans le contexte de l’observation. Commun dans de nombreux domaines tels que la science, la nature et la surveillance.
J’aime observer les oiseaux dans le parc.
I enjoy observing birds in the park.
Traduction directe. - Discern : discerner, percevoir ou différencier. Utilisé pour exprimer une capacité à comprendre les détails ou à faire des distinctions. Fréquemment utilisé en littérature et en philosophie.
Il a du mal à discerner le bien du mal.
He struggles to discern between right and wrong.
Traduction directe. - Notice : remarquer ou percevoir. Utilisé dans des contextes informels pour indiquer une observation. Couramment utilisé dans la conversation quotidienne.
J’ai remarqué un changement dans son comportement.
I noticed a change in his behavior.
Traduction directe. - Realize : réaliser ou percevoir. Utilisé pour indiquer une prise de conscience soudaine. Fréquemment utilisé dans la vie quotidienne et la narration.
Elle a enfin réalisé ses rêves d’enfance.
She finally realized her childhood dreams.
Traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: percevoir
1. To notice
– Signification en français: remarquer – Contextes d’utilisation: dans des situations où l’on observe quelque chose – Domaines d’utilisation: quotidien, professionnel – Exemple de phrase en français: « Je n’ai pas remarqué ce détail avant. »– Traduction en anglais: « I didn’t notice that detail before. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe basée sur le sens du mot « notice »
2. To perceive
– Signification en français: percevoir, ressentir – Contextes d’utilisation: dans des contextes plus réfléchis, liés à la perception sensorielle – Domaines d’utilisation: psychologie, philosophie – Exemple de phrase en français: « Elle a perçu une présence étrange dans la pièce. »– Traduction en anglais: « She perceived a strange presence in the room. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe basée sur le sens du mot « perceive »
3. To sense
– Signification en français: sentir, ressentir – Contextes d’utilisation: en lien avec les sensations physiques ou émotionnelles – Domaines d’utilisation: sensoriel, émotionnel – Exemple de phrase en français: « Je sens une atmosphère lourde dans cette pièce. »– Traduction en anglais: « I sense a heavy atmosphere in this room. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe basée sur le sens du mot « sense »
4. To detect
– Signification en français: détecter – Contextes d’utilisation: dans des contextes scientifiques ou techniques – Domaines d’utilisation: technologie, sécurité – Exemple de phrase en français: « Le détecteur a réussi à détecter la présence de gaz. »– Traduction en anglais: « The detector managed to detect the presence of gas. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe basée sur le sens du mot « detect »
5. To observe
– Signification en français: observer, remarquer – Contextes d’utilisation: dans des situations où l’on regarde attentivement – Domaines d’utilisation: scientifique, nature – Exemple de phrase en français: « J’observe les étoiles depuis ma fenêtre. »– Traduction en anglais: « I observe the stars from my window. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe basée sur le sens du mot « observe