permettre, Synonymes en anglais: allow

Découvrez d’autres mots et expressions de: « permettre » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Traduction de « permettre » en anglais

Liste des mots en anglais pour traduire « permettre »:

  • Allow (Permettre)
    – Contexte : Utilisé dans des situations où une autorisation est donnée.
    – Domaines : Administration, éducation, droit.
    – Exemple de phrase : Je vous autorise à passer la frontière.
    – Traduction en anglais : I allow you to cross the border.
    – Technique de traduction : Traduction directe.
  • Enable (Permettre)
    – Contexte : Utilisé pour parler de la possibilité de faire quelque chose.
    – Domaines : Informatique, technologie, développement personnel.
    – Exemple de phrase : Cette clé vous permettra d’accéder à tous les documents.
    – Traduction en anglais : This key will enable you to access all documents.
    – Technique de traduction : Traduction directe.
  • Authorize (Autoriser)
    – Contexte : Utilisé dans des contextes formels pour donner une permission officielle.
    – Domaines : Légal, administration, entreprise.
    – Exemple de phrase : Le directeur m’a autorisé à divulguer ces informations.
    – Traduction en anglais : The manager authorized me to disclose this information.
    – Technique de traduction : Traduction directe.
  • Permit (Permettre)
    – Contexte : Utilisé pour parler de l’autorisation légale donnée par une autorité.
    – Domaines : Construction, urbanisme, transport.
    – Exemple de phrase : Vous devez obtenir un permis de construire avant de commencer les travaux.
    – Traduction en anglais : You must obtain a building permit before starting the work.
    – Technique de traduction : Traduction directe.
  • Exempt (Dispenser)
    – Contexte : Utilisé pour indiquer qu’une personne ou entité est dispensée de quelque chose.
    – Domaines : Fiscalité, réglementation, éducation.
    – Exemple de phrase : Les étudiants en situation de handicap peuvent être exemptés de certains examens.
    – Traduction en anglais : Students with disabilities may be exempt from certain exams.
    – Technique de traduction : Traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: permettre

1. Allow

Traduction /Signification:

autoriser – Contexte d’utilisation: administration, règlement – Domaine d’utilisation: juridique, formal – Exemple de phrase en français: « Le règlement permet l’utilisation de ce logiciel. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The regulation allows the use of this software. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

2. Permit

Traduction /Signification:

autoriser – Contexte d’utilisation: éducation, travaux pratiques – Domaine d’utilisation: professionnel, académique – Exemple de phrase en français: « La professeure permet l’utilisation de calculatrices pendant l’examen. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The teacher permits the use of calculators during the exam. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

3. Enable

Traduction /Signification:

rendre possible – Contexte d’utilisation: technologie, développement – Domaine d’utilisation: informatique, technique – Exemple de phrase en français: « Cette fonctionnalité permet l’utilisation de plusieurs comptes simultanément. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « This feature enables the use of multiple accounts simultaneously. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

4. Sanction

Traduction /Signification:

autoriser – Contexte d’utilisation: politique, institutionnel – Domaine d’utilisation: gouvernemental, diplomatique – Exemple de phrase en français: « Le projet de loi a été sanctionné par le conseil municipal. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The bill was sanctioned by the city council. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

5. Entitle

Traduction /Signification:

donner le droit – Contexte d’utilisation: contrat, statut – Domaine d’utilisation: juridique, administratif – Exemple de phrase en français: « L’adhésion à ce club vous donne droit à certains avantages. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Membership in this club entitles you to certain benefits. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

6. Legalize

Traduction /Signification:

rendre légal – Contexte d’utilisation: loi, régulation – Domaine d’utilisation: politique, juridique – Exemple de phrase en français: « Le gouvernement a décidé de légaliser l’usage de cette substance. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The government has decided to legalize the use of this substance. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

7. Validate

Traduction /Signification:

valider – Contexte d’utilisation: procédure, certificat – Domaine d’utilisation: professionnel, administratif – Exemple de phrase en français: « Le document validé par le notaire est maintenant enregistré. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The document validated by the notary is now registered. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

8. Approve

Traduction /Signification:

approuver – Contexte d’utilisation: proposition, demande – Domaine d’utilisation: professionnel, financier – Exemple de phrase en français: « Le comité a approuvé le budget pour l’année prochaine. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The committee approved the budget for next year. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

9. Admit

Traduction /Signification:

admettre – Contexte d’utilisation: visite, événement – Domaine d’utilisation: divertissement, culturel – Exemple de phrase en français: « Le billet d’entrée permet d’admettre une personne à la représentation. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The admission ticket allows one person to be admitted to the performance. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

10. Concede

Traduction /Signification:

concéder – Contexte d’utilisation: débat, argument – Domaine d’utilisation: politique, médiatique – Exemple de phrase en français: « Face aux preuves, il a fini par concéder sa défaite. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Faced with the evidence, he eventually conceded his defeat. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

11. License

Traduction /Signification:

autoriser – Contexte d’utilisation: usage, droits – Domaine d’utilisation: professionnel, artistique – Exemple de phrase en français: « Le logiciel est sous licence et ne peut être utilisé sans autorisation. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The software is licensed and cannot be used without permission. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

12. Warrant

Traduction /Signification:

garantir – Contexte d’utilisation: service, produit – Domaine d’utilisation: commercial, marketing – Exemple de phrase en français: « La garantie de 2 ans permet de remplacer le produit en cas de défaut. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The 2-year warranty allows for product replacement in case of defect. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

13. Entitle

Traduction /Signification:

donner le droit – Contexte d’utilisation: privilège, avantage – Domaine d’utilisation: social, politique – Exemple de phrase en français: « Être citoyen de ce pays vous donne droit à des soins de santé gratuits. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Being a citizen of this country entitles you to free healthcare. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

14. Endorse

Traduction /Signification:

approuver – Contexte d’utilisation: document, candidat – Domaine d’utilisation: professionnel, politique – Exemple de phrase en français: « Le président a endorsé le candidat à l’élection. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The president endorsed the candidate for the election. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

15. Satisfy

Traduction /Signification:

satisfaire – Contexte d’utilisation: exigence, condition – Domaine d’utilisation: commercial, qualité – Exemple de phrase en français: « Votre réponse ne satisfait pas aux critères demandés. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Your response does not satisfy the required criteria. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

16. Empower

Traduction /Signification:

donner pouvoir – Contexte d’utilisation: individu, groupe – Domaine d’utilisation: sociétal, organisationnel – Exemple de phrase en français: « Ce programme vise à habiliter les jeunes à réussir dans la société. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « This program aims to empower young people to succeed in society. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

17. Tolerate

Traduction /Signification:

tolérer – Contexte d’utilisation: comportement, situation – Domaine d’utilisation: social, psychologique – Exemple de phrase en français: « Je ne peux pas tolérer ce genre de comportement inapproprié. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « I cannot tolerate this kind of inappropriate behavior. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

18. Acknowledge

Traduction /Signification:

reconnaitre – Contexte d’utilisation: erreur, réussite – Domaine d’utilisation: professionnel, éducatif – Exemple de phrase en français: « Il a finalement reconnu son erreur. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « He finally acknowledged his mistake. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

19. Nod

Traduction /Signification:

acquiescer – Contexte d’utilisation: approbation, accord – Domaine d’utilisation: informel, communication – Exemple de phrase en français: « Elle a acquiescé à ma demande d’aide. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « She nodded in agreement to my request for help. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot

20. Facilitate

Traduction /Signification:

faciliter – Contexte d’utilisation: processus, projets – Domaine d’utilisation: professionnel, gestion – Exemple de phrase en français: « L’équipe facilite le développement de nouveaux projets grâce à son expertise. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The team facilitates the development of new projects through its expertise. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: mot à mot