« perplexe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « perplexe »
- Bewildered
- Confused
- Puzzled
Traductions en liens:
- confondre, Synonymes en anglais: confuse
- étonné, Synonymes en anglais: amazed
- incompréhensible, Synonymes en anglais: incomprehensible
- incompréhension, Synonymes en anglais: Misunderstanding
- semble, Synonymes en anglais: seems
- soucieux, Synonymes en anglais: worried
- impuissant, Synonymes en anglais: powerless
- insatisfaction, Synonymes en anglais: Dissatisfaction
- ennui, Synonymes en anglais: Boredom
- incohérence, Synonymes en anglais: inconsistency
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: perplexe
1. Baffled
– Signification: Déconcerté ou perdu dans ses pensées
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une confusion mentale ou une perplexité
– Domaine: Conversation quotidienne
– Exemple de phrase en français: Je suis complètement bafflé par cette énigme.
– Traduction en anglais: I am completely baffled by this riddle.
– Explication de la traduction: Le mot « baffled » est très proche de « perplexe » en termes de sens.
2. Confused
– Signification: Qui ne comprend pas ou ne saisit pas
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est dérouté ou perdu
– Domaine: Tous les contextes
– Exemple de phrase en français: Elle était tellement confuse après avoir entendu les nouvelles.
– Traduction en anglais: She was so confused after hearing the news.
– Explication de la traduction: Le mot « confused » est un équivalent direct de « perplexe ».
3. Bewildered
– Signification: Désorienté ou dérouté
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une confusion profonde
– Domaine: Littérature, langage soutenu
– Exemple de phrase en français: Il était totalement déconcerté par la tournure des événements.
– Traduction en anglais: He was completely bewildered by the turn of events.
– Explication de la traduction: Le mot « bewildered » est un synonyme élégant et fort de « perplexe ».
4. Puzzled
– Signification: Qui est perplexe ou troublé
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est confronté à un problème difficile à comprendre
– Domaine: Conversation informelle
– Exemple de phrase en français: Nous étions tous très perplexes face à cette énigme.
– Traduction en anglais: We were all very puzzled by this riddle.
– Explication de la traduction: Le mot « puzzled » est souvent utilisé comme alternative à « perplexe » dans des contextes similaires.
5. Flummoxed
– Signification: Être complètement perplexe ou déconcerté
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une perplexité extrême ou un état de confusion
– Domaine: Langue familière
– Exemple de phrase en français: Son attitude étrange nous a tous laissés complètement flummoxés.
– Traduction en anglais: His strange behavior left us all completely flummoxed.
– Explication de la traduction: Le mot « flummoxed » est un terme argotique qui peut être utilisé pour intensifier le sentiment de perplexité.
6. Dumbfounded
– Signification: Être stupéfait ou sans voix
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est incroyablement surpris ou perplexe
– Domaine: Conversation plus formelle
– Exemple de phrase en français: Sa réaction m’a laissé complètement stupéfait.
– Traduction en anglais: His reaction left me completely dumbfounded.
– Explication de la traduction: Le mot « dumbfounded » signifie littéralement « sans voix » en anglais, mais il est souvent utilisé pour décrire un état de perplexité profonde.
7. Confounded
– Signification: Être déconcerté ou stupéfait
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une confusion intense ou une incompréhension
– Domaine: Littérature, discours formel
– Exemple de phrase en français: Je suis absolument confondu par cette situation.
– Traduction en anglais: I am absolutely confounded by this situation.
– Explication de la traduction: Le mot « confounded » est un terme plus formel pour dire « perplexe » en anglais.
8. Perplexed
– Signification: Être troublé ou incertain
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une confusion ou un doute
– Domaine: Tous les contextes
– Exemple de phrase en français: Il semblait vraiment perplexed face à la question.
– Traduction en anglais: He seemed truly perplexed by the question.
– Explication de la traduction: Le mot « perplexed » est un terme plus littéraire pour dire « perplexe » en anglais.
9. Disoriented
– Signification: Être désorienté ou perdu
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une confusion spatiale ou mentale
– Domaine: Psychologie, cas liés à la désorientation
– Exemple de phrase en français: Elle était complètement disorientée après l’accident.
– Traduction en anglais: She was completely disoriented after the accident.
– Explication de la traduction: Le mot « disoriented » est souvent utilisé pour décrire un état de confusion causé par un événement traumatisant.
10. Nonplussed
– Signification: Qui ne sait pas comment réagir
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une confusion totale ou un manque de réponse
– Domaine: Langue écrite, discours formel
– Exemple de phrase en français: Son silence m’a laissé totalement nonplussé.
– Traduction en anglais: His silence left me completely nonplussed.
– Explication de la traduction: Le mot « nonplussed » est une expression plus formelle pour dire « perplexe » en anglais.
11. Perplexed
– Signification: Être perplexe ou indécis
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer un état d’incertitude ou de confusion
– Domaine: Conversation courante, langage littéraire
– Exemple de phrase en français: Je suis totalement perplexed par ton comportement.
– Traduction en anglais: I am completely perplexed by your behavior.
– Explication de la traduction: Le mot « perplexed » est un choix idéal pour traduire « perplexe » dans la plupart des contextes.
12. Bemused
– Signification: Qui est confus ou perplexe
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une perplexité légère ou distante
– Domaine: Langue littéraire, conversations informelles
– Exemple de phrase en français: Son regard sujet à confusion m’a laissé un peu bemused.
– Traduction en anglais: His baffling look left me a bit bemused.
– Explication de la traduction: Le mot « bemused » est souvent utilisé pour exprimer une perplexité légère ou une incompréhension momentanée.
13. Addled
– Signification: Qui est troublé ou déconcerté
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une confusion ou un embarras
– Domaine: Langage courant, discussions informelles
– Exemple de phrase en français: Sa réponse m’a laissée complètement addled.
– Traduction en anglais: His response left me completely addled.
– Explication de la traduction: Le mot « addled » est utilisé pour exprimer une confusion ou un trouble mental.
14. Fuddled
– Signification: Être confus ou perplexe
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une perplexité légère ou momentanée
– Domaine: Langue familière, conversations informelles
– Exemple de phrase en français: J’étais un peu fuddled par ses explications.
– Traduction en anglais: I was a bit fuddled by his explanations.
– Explication de la traduction: Le mot « fuddled » est souvent employé pour exprimer une perplexité légère ou une incompréhension temporaire.
15. Lost
– Signification: Être perdu ou dérouté
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une confusion extrême ou une absence de direction
– Domaine: Conversation informelle, langage quotidien
– Exemple de phrase en français: Elle semblait totalement lost à la réunion.
– Traduction en anglais: She seemed completely lost at the meeting.
– Explication de la traduction: Le mot « lost » est souvent utilisé pour décrire une confusion profonde ou un manque de compréhension.
16. In a fog
– Signification: Être dans un état de confusion ou de perplexité
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un manque de clarté mentale
– Domaine: Langage informel, discussion entre amis
– Exemple de phrase en français: Après la nouvelle, il était complètement in a fog.
– Traduction en anglais: After the news, he was completely in a fog.
– Explication de la traduction: L’expression « in a fog » est souvent utilisée pour décrire un état de confusion mentale ou un manque de clarté.
17. Mind-boggled
– Signification: Qui est stupéfait ou décontenancé
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une grande perplexité ou un étonnement
– Domaine: Langage familier, conversations informelles
– Exemple de phrase en français: La complexité du problème nous a tous mind-boggled.
– Traduction en anglais: The complexity of the problem mind-boggled us all.
– Explication de la traduction: Le terme « mind-boggled » est une expression familière qui est souvent utilisée pour décrire une grande perplexité ou un étonnement.
18. Flabbergasted
– Signification: Qui est sidéré ou abasourdi
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une stupéfaction extrême
– Domaine: Conversation informelle, langage soutenu
– Exemple de phrase en français: Sa révélation m’a laissé complètement flabbergasted.
– Traduction en anglais: His revelation left me completely flabbergasted.
– Explication de la traduction: Le mot « flabbergasted » est une expression familière pour décrire un état de stupéfaction ou de perplexité.
19. Shell-shocked
– Signification: Être choqué ou désorienté
– Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un état de confusion extrême après un choc
– Domaine: Psychologie, discussions sur le traumatisme
– Exemple de phrase en français: Il est resté shell-shocked pendant des jours après l’accident.
– Traduction en anglais: He remained shell-shocked for days after the accident.
– Explication de la traduction: L’expression « shell-shocked » est souvent utilisée pour décrire un état de confusion intense causé par un événement traumatisant.
20. Mind-bent
– Signification: Qui est préoccupé ou troublé
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une perplexité persistante
– Domaine: Langage littéraire, discussions philosophiques
– Exemple de phrase en français: Son comportement mind-bent m’a laissé perplexe.
– Traduction en anglais: His mind-bent behavior left me perplexed.
– Explication de la traduction: Le terme « mind-bent » est souvent utilisé pour exprimer une préoccupation ou une perplexité persistante