« perturbation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « perturbation »
- Disturbance:
Traduction /Signification:
Perturbation; Contextes d’utilisation: Physique, psychologie; Domaines d’utilisation: Sciences, médecine; Exemple de phrase en français: « La perturbation du sommeil peut avoir des conséquences sur la santé. »
; Traduction en anglais: « Sleep disturbance can have consequences on health. »
; Explication de la technique de traduction: Traduction directe du mot « perturbation » en anglais. - Disruption:
Traduction /Signification:
Perturbation; Contextes d’utilisation: Entreprise, technologie; Domaines d’utilisation: Economie, informatique; Exemple de phrase en français: « La perturbation du marché a causé des problèmes aux entreprises. »
; Traduction en anglais: « The market disruption caused problems for businesses. »
; Explication de la technique de traduction: Traduction directe du mot « perturbation » en anglais. - Interference:
Traduction /Signification:
Perturbation; Contextes d’utilisation: Télécommunications, électronique; Domaines d’utilisation: Ingénierie, téléphonie; Exemple de phrase en français: « L’interférence des signaux a affecté la qualité de la transmission. »
; Traduction en anglais: « The interference of signals affected the quality of transmission. »
; Explication de la technique de traduction: Traduction directe du mot « perturbation » en anglais. - Upset:
Traduction /Signification:
Perturbation; Contextes d’utilisation: Vie quotidienne, émotions; Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles; Exemple de phrase en français: « Son comportement a causé un grand malaise. »
; Traduction en anglais: « His behavior caused a great upset. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un synonyme plus adapté à la situation. - Trouble:
Traduction /Signification:
Perturbation; Contextes d’utilisation: Social, médical; Domaines d’utilisation: Sociologie, santé; Exemple de phrase en français: « Les troubles neurologiques peuvent être graves. »
; Traduction en anglais: « Neurological troubles can be serious. »
; Explication de la technique de traduction: Traduction directe du sens de perturbation en anglais. - Chaos:
Traduction /Signification:
Perturbation extrême; Contextes d’utilisation: Catastrophes naturelles, politique; Domaines d’utilisation: Géographie, gouvernance; Exemple de phrase en français: « Le pays était plongé dans le chaos après le tremblement de terre. »
; Traduction en anglais: « The country was plunged into chaos after the earthquake. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un mot plus fort pour insister sur l’ampleur de la perturbation. - Upheaval:
Traduction /Signification:
Bouleversement, perturbation majeure; Contextes d’utilisation: Histoire, géologie; Domaines d’utilisation: Archéologie, sciences de la terre; Exemple de phrase en français: « L’upheaval géologique a formé ces montagnes. »
; Traduction en anglais: « The geological upheaval formed these mountains. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un mot spécifique pour décrire une perturbation majeure. - Disorder:
Traduction /Signification:
Désordre, perturbation; Contextes d’utilisation: Médecine, psychiatrie; Domaines d’utilisation: Santé mentale, pathologie; Exemple de phrase en français: « Les troubles de l’humeur peuvent causer des désordres mentaux. »
; Traduction en anglais: « Mood disorders can cause mental disorders. »
; Explication de la technique de traduction: Traduction directe du sens de perturbation déstructurante. - Turmoil:
Traduction /Signification:
Agitation, perturbation; Contextes d’utilisation: Politique, social; Domaines d’utilisation: Science politique, sociologie; Exemple de phrase en français: « Le pays traverse une période de grand turmoil. »
; Traduction en anglais: « The country is going through a period of great turmoil. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme pour décrire une agitation intense. - Breakdown:
Traduction /Signification:
Effondrement, perturbation; Contextes d’utilisation: Mécanique, psychologique; Domaines d’utilisation: Ingénierie, psychologie; Exemple de phrase en français: « Le breakdown de la machine est dû à une surcharge. »
; Traduction en anglais: « The breakdown of the machine is due to overload. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un mot décrivant la fin du fonctionnement normal. - Uproar:
Traduction /Signification:
Tumulte, perturbation bruyante; Contextes d’utilisation: Evénements publics, manifestation; Domaines d’utilisation: Communication, sociologie; Exemple de phrase en français: « L’uproar dans la rue a attiré l’attention des médias. »
; Traduction en anglais: « The uproar in the street caught the attention of the media. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme pour décrire une perturbation bruyante et visible. - Overturn:
Traduction /Signification:
Renversement, perturbation; Contextes d’utilisation: Juridique, financier; Domaines d’utilisation: Droit, économie; Exemple de phrase en français: « L’overturn de la décision a créé des tensions dans l’entreprise. »
; Traduction en anglais: « The overturn of the decision created tensions in the company. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme évoquant un changement brusque. - Instability:
Traduction /Signification:
Instabilité, perturbation; Contextes d’utilisation: Economique, climatique; Domaines d’utilisation: Finance, météorologie; Exemple de phrase en français: « L’instabilité du marché rend les investisseurs nerveux. »
; Traduction en anglais: « The market instability makes investors nervous. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un mot pour décrire un état incertain et changeant. - Distraction:
Traduction /Signification:
Distraction, perturbation de l’attention; Contextes d’utilisation: Etudes, travail; Domaines d’utilisation: Psychologie, éducation; Exemple de phrase en français: « Les bruits extérieurs sont une grande distraction pendant les examens. »
; Traduction en anglais: « External noises are a major distraction during exams. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation du sens de perturbation de l’attention. - Agitation:
Traduction /Signification:
Excitation, perturbation émotionnelle; Contextes d’utilisation: Santé mentale, protestation; Domaines d’utilisation: Psychiatrie, mouvements sociaux; Exemple de phrase en français: « Son agitation était palpable avant la réunion. »
; Traduction en anglais: « His agitation was palpable before the meeting. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme pour décrire une perturbation émotionnelle. - Ruckus:
Traduction /Signification:
Vacarme, perturbation sonore; Contextes d’utilisation: Fêtes, quartier bruyant; Domaines d’utilisation: Vie nocturne, quartier résidentiel; Exemple de phrase en français: « Le ruckus à 3h du matin a réveillé tout le voisinage. »
; Traduction en anglais: « The ruckus at 3 am woke up the whole neighborhood. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme coloré pour décrire une perturbation sonore bruyante. - Commotion:
Traduction /Signification:
Agitation, perturbation; Contextes d’utilisation: Sport, événements publics; Domaines d’utilisation: Médecine, événementiel; Exemple de phrase en français: « La commotion sur le terrain a nécessité l’intervention des secours. »
; Traduction en anglais: « The commotion on the field required the intervention of paramedics. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un mot pour décrire une agitation soudaine. - Clamor:
Traduction /Signification:
Clameur, perturbation sonore; Contextes d’utilisation: Débats, protestations; Domaines d’utilisation: Politique, manifestations; Exemple de phrase en français: « Le clamor des manifestants était assourdissant devant le bâtiment. »
; Traduction en anglais: « The clamor of the protesters was deafening in front of the building. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme pour décrire une perturbation sonore intense. - Disarray:
Traduction /Signification:
Désordre, perturbation; Contextes d’utilisation: Organisation, planification; Domaines d’utilisation: Management, logistique; Exemple de phrase en français: « Le disarray dans l’équipe a eu un impact sur les performances. »
; Traduction en anglais: « The disarray in the team had an impact on performance. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un mot pour décrire une perturbation dans l’organisation. - Malaise:
Traduction /Signification:
Inconfort, perturbation; Contextes d’utilisation: Santé, situations sociales; Domaines d’utilisation: Médecine, sociologie; Exemple de phrase en français: « Un malaise général régnait lors de la réunion. »
; Traduction en anglais: « A general malaise prevailed during the meeting. »
; Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme pour décrire une perturbation de confort ou d’aise.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: perturbation
1. Disturbance (noun)
Traduction /Signification:
Action de troubler, de déranger. – Contextes d’utilisation: Utilisé dans le domaine de la physique, des systèmes dynamiques. – Exemple de phrase en français: La perturbation de la trajectoire a affecté la précision des mesures. – Traduction en anglais: The disturbance of the trajectory affected the accuracy of the measurements. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « disturbance » car il conserve le sens d’action de déranger ou de troubler. – Méthode de traduction: Traduction directe.2. Turmoil (noun)
Traduction /Signification:
Désordre, agitation. – Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de confusion ou de bouleversement. – Exemple de phrase en français: Le départ soudain du directeur a causé un grand tumulte dans l’entreprise. – Traduction en anglais: The sudden departure of the director caused a great turmoil in the company. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « turmoil » car il transmet l’idée de désordre et d’agitation. – Méthode de traduction: Traduction directe.3. Disruption (noun)
Traduction /Signification:
Interruption, désorganisation. – Contextes d’utilisation: Couramment utilisé dans le domaine des affaires et de la technologie. – Exemple de phrase en français: La tempête a provoqué une importante perturbation des transports. – Traduction en anglais: The storm caused a significant disruption of transportation. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « disruption » car il indique une interruption dans un processus. – Méthode de traduction: Traduction directe.4. Upset (noun)
Traduction /Signification:
Bouleversement, tracas. – Contextes d’utilisation: Souvent utilisé pour décrire une perturbation émotionnelle. – Exemple de phrase en français: L’événement inattendu a provoqué un grand bouleversement chez les participants. – Traduction en anglais: The unexpected event caused a great upset among the participants. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « upset » car il exprime un état de bouleversement ou de trouble. – Méthode de traduction: Traduction directe. (h3>5. Interruption (noun)Traduction /Signification:
Action de couper, d’interrompre. – Contextes d’utilisation: Utilisé dans le contexte des services publics et de la communication. – Exemple de phrase en français: Une interruption de courant a provoqué l’arrêt des activités pendant plusieurs heures. – Traduction en anglais: A power interruption caused the halt of activities for several hours. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « interruption » car il décrit une action de couper ou d’interrompre un processus. – Méthode de traduction: Traduction directe.6. Chaos (noun)
Traduction /Signification:
Désordre total, confusion. – Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de désorganisation extrême. – Exemple de phrase en français: Le scandale a plongé l’entreprise dans un chaos total. – Traduction en anglais: The scandal plunged the company into total chaos. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « chaos » car il évoque une situation de désordre extrême. – Méthode de traduction: Traduction directe.7. Commotion (noun)
Traduction /Signification:
Agitation soudaine, trouble. – Contextes d’utilisation: Employé pour décrire une perturbation brusque ou un bouleversement. – Exemple de phrase en français: La démission du président a provoqué une grande commotion parmi les membres du conseil d’administration. – Traduction en anglais: The resignation of the president caused a great commotion among the board members. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « commotion » car il suggère une agitation soudaine. – Méthode de traduction: Traduction directe.8. Disorder (noun)
Traduction /Signification:
Manque d’ordre, désorganisation. – Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de confusion ou de désordre. – Exemple de phrase en français: L’absence de planification a entraîné un grand désordre dans le projet. – Traduction en anglais: The lack of planning resulted in a great disorder in the project. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « disorder » car il décrit un manque d’ordre ou de structure. – Méthode de traduction: Traduction directe.9. Ruckus (noun)
Traduction /Signification:
Tumulte, scandale. – Contextes d’utilisation: Souvent utilisé pour décrire une agitation bruyante ou un tapage. – Exemple de phrase en français: L’incident a provoqué un ruckus dans le quartier. – Traduction en anglais: The incident caused a ruckus in the neighborhood. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « ruckus » car il insinue un tumulte bruyant. – Méthode de traduction: Traduction directe.10. Turbulence (noun)
Traduction /Signification:
Agitation, instabilité. – Contextes d’utilisation: Principalement utilisée dans le contexte aéronautique et météorologique. – Exemple de phrase en français: Les passagers ont ressenti une forte turbulence pendant le vol. – Traduction en anglais: The passengers experienced strong turbulence during the flight. – Explication de la traduction: Le mot « perturbation » a été traduit par « turbulence » car il décrit un état d’agitation ou d’instabilité. – Méthode de traduction: Traduction directe