petit à petit, Synonymes en anglais: little by little

Découvrez d’autres mots et expressions de: « petit à petit » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

20 mots en anglais pour traduire « petit à petit »

1. Gradually

  • Traduction /Signification:

    progressivement
  • Contexte d’utilisation: dans le cadre d’un processus évolutif ou d’une transformation lente
  • Domaine d’utilisation: éducation, développement personnel
  • Exemple de phrase en français: « Il a appris à jouer du piano progressivement. »
  • Traduction en anglais: « He learned to play the piano gradually. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’adverbe « progressivement »
  • Méthode de traduction: traduction directe

2. Step by step

  • Traduction /Signification:

    pas à pas
  • Contexte d’utilisation: lorsqu’on parle d’un processus nécessitant plusieurs étapes
  • Domaine d’utilisation: bricolage, cuisine
  • Exemple de phrase en français: « Elle a suivi les instructions pas à pas. »
  • Traduction en anglais: « She followed the instructions step by step. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « pas à pas »
  • Méthode de traduction: traduction directe

3. Little by little

  • Traduction /Signification:

    petit à petit
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une progression lente et régulière
  • Domaine d’utilisation: développement, croissance
  • Exemple de phrase en français: « Le jardin prend forme petit à petit. »
  • Traduction en anglais: « The garden is taking shape little by little. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « petit à petit »
  • Méthode de traduction: traduction directe

4. Gradual

  • Traduction /Signification:

    progressif
  • Contexte d’utilisation: pour décrire un processus se faisant par étapes successives
  • Domaine d’utilisation: psychologie, sociologie
  • Exemple de phrase en français: « Le changement s’est opéré de façon progressive. »
  • Traduction en anglais: « The change happened in a gradual way. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’adjectif « progressif »
  • Méthode de traduction: traduction directe

5. Bit by bit

  • Traduction /Signification:

    morceau par morceau
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une avancée par petits éléments successifs
  • Domaine d’utilisation: construction, conception
  • Exemple de phrase en français: « Il répare la voiture morceau par morceau. »
  • Traduction en anglais: « He is fixing the car bit by bit. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « morceau par morceau »
  • Méthode de traduction: traduction directe

6. Slowly but surely

  • Traduction /Signification:

    lentement mais sûrement
  • Contexte d’utilisation: lorsque l’on veut insister sur la constance et la fiabilité d’une action
  • Domaine d’utilisation: projets ambitieux, objectifs à long terme
  • Exemple de phrase en français: « Il avance lentement mais sûrement vers ses objectifs. »
  • Traduction en anglais: « He is moving slowly but surely towards his goals. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « lentement mais sûrement »
  • Méthode de traduction: traduction directe

7. Over time

  • Traduction /Signification:

    avec le temps
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une évolution qui se fait progressivement au fil des événements
  • Domaine d’utilisation: histoire, évolution naturelle
  • Exemple de phrase en français: « Les relations se sont améliorées avec le temps. »
  • Traduction en anglais: « The relationships improved over time. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « avec le temps »
  • Méthode de traduction: traduction directe

8. Slow and steady

  • Traduction /Signification:

    lent et régulier
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une progression constante et continue
  • Domaine d’utilisation: sport, entraînement
  • Exemple de phrase en français: « Il maintient un rythme lent et régulier pendant la course. »
  • Traduction en anglais: « He keeps a slow and steady pace during the race. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « lent et régulier »
  • Méthode de traduction: traduction directe

9. In stages

  • Traduction /Signification:

    par étapes
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une progression qui se fait de manière séquentielle
  • Domaine d’utilisation: développement de projet, formation professionnelle
  • Exemple de phrase en français: « Le projet avance par étapes successives. »
  • Traduction en anglais: « The project is progressing in stages. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « par étapes »
  • Méthode de traduction: traduction directe

10. By degrees

  • Traduction /Signification:

    progressivement
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une évolution graduelle et continue
  • Domaine d’utilisation: climatologie, évolution sociale
  • Exemple de phrase en français: « Les températures augmentent progressivement. »
  • Traduction en anglais: « The temperatures are rising by degrees. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « progressivement »
  • Méthode de traduction: traduction directe

11. At a snail’s pace

  • Traduction /Signification:

    à la vitesse d’un escargot
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une avancée extrêmement lente
  • Domaine d’utilisation: gestion de projet, administration
  • Exemple de phrase en français: « Le traitement avance à la vitesse d’un escargot. »
  • Traduction en anglais: « The process is moving at a snail’s pace. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « à la vitesse d’un escargot »
  • Méthode de traduction: traduction directe

12. Little by little

  • Traduction /Signification:

    petit à petit
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une progression lente et régulière
  • Domaine d’utilisation: développement, croissance
  • Exemple de phrase en français: « Les enfants apprennent à marcher petit à petit. »
  • Traduction en anglais: « Children learn to walk little by little. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « petit à petit »
  • Méthode de traduction: traduction directe

13. Slow-paced

  • Traduction /Signification:

    à rythme lent
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une activité se déroulant à une vitesse réduite
  • Domaine d’utilisation: industrie, production
  • Exemple de phrase en français: « Le processus de fabrication est à rythme lent. »
  • Traduction en anglais: « The manufacturing process is slow-paced. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « à rythme lent »
  • Méthode de traduction: traduction directe

14. Bit by bit

  • Traduction /Signification:

    morceau par morceau
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une avancée par petits éléments successifs
  • Domaine d’utilisation: construction, conception
  • Exemple de phrase en français: « Le puzzle se reconstitue morceau par morceau. »
  • Traduction en anglais: « The puzzle is coming together bit by bit. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « morceau par morceau »
  • Méthode de traduction: traduction directe

15. Incrementally

  • Traduction /Signification:

    par incréments
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une progression qui se fait par ajouts successifs
  • Domaine d’utilisation: technologie, recherche scientifique
  • Exemple de phrase en français: « Le logiciel est amélioré incrémentation par incrémentation. »
  • Traduction en anglais: « The software is upgraded incrementally. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’adverbe « par incréments »
  • Méthode de traduction: traduction directe

16. By tiny increments

  • Traduction /Signification:

    par de minuscules incréments
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une progression très lente et minutieuse
  • Domaine d’utilisation: mathématiques, finance
  • Exemple de phrase en français: « Le prix a augmenté par de minuscules incréments. »
  • Traduction en anglais: « The price increased by tiny increments. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « par de minuscules incréments »
  • Méthode de traduction: traduction directe

17. By slow degrees

  • Traduction /Signification:

    de manière progressive
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une évolution se faisant lentement mais sûrement
  • Domaine d’utilisation: chimie, évolution organique
  • Exemple de phrase en français: « La décomposition se fait de manière progressive. »
  • Traduction en anglais: « The decay is happening by slow degrees. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « de manière progressive »
  • Méthode de traduction: traduction directe

18. In a gradual way

  • Traduction /Signification:

    de façon progressive
  • Contexte d’utilisation: pour décrire un processus évoluant de manière continue
  • Domaine d’utilisation: biologie, évolution naturelle
  • Exemple de phrase en français: « La transformation s’opère de manière progressive. »
  • Traduction en anglais: « The transformation is happening in a gradual way. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « de façon progressive »
  • Méthode de traduction: traduction directe

19. By gradual steps

  • Traduction /Signification:

    par étapes progressives
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une progression qui se fait par paliers successifs
  • Domaine d’utilisation: formation, apprentissage
  • Exemple de phrase en français: « L’enfant avance par étapes progressives dans son apprentissage. »
  • Traduction en anglais: « The child is progressing by gradual steps in his learning. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « par étapes progressives »
  • Méthode de traduction: traduction directe

20. In a stepwise manner

  • Traduction /Signification:

    de manière échelonnée
  • Contexte d’utilisation: pour décrire une avancée qui se fait d’un niveau à un autre de manière structurée
  • Domaine d’utilisation: informatique, processus d’organisation
  • Exemple de phrase en français: « Le programme se déploie de manière échelonnée. »
  • Traduction en anglais: « The program is rolling out in a stepwise manner. »
  • Explication de la technique de traduction: équivalence directe du sens de l’expression « de manière échelonnée »
  • Méthode de traduction: traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire « petit à petit » en anglais:

1. Step by step

  • Step: étape
  • By: par

Dans son apprentissage, il progresse petit à petit.

In his learning, he progresses step by step.

La traduction de « step by step » est littérale, en remplaçant chaque mot de l’expression française par son équivalent en anglais.

2. Little by little

  • Little: petit
  • By: par

Elle a réussi à économiser petit à petit pour son voyage.

She managed to save little by little for her trip.

La traduction de « little by little » suit le même principe que « step by step », en remplaçant chaque mot de l’expression française par son équivalent en anglais.

3. Gradually

  • Gradually: progressivement

Son écriture s’améliore peu à peu.

Her writing is improving gradually.

La traduction de « gradually » correspond à l’idée de progrès lente et constante, similaire à « petit à petit ».

4. Bit by bit

  • Bit: morceau
  • By: par

Il remporte des victoires petit à petit.

He is achieving victories bit by bit.

La traduction de « bit by bit » maintient l’idée d’une progression par petits morceaux, similaire à « petit à petit ».

5. Slowly but surely

  • Slowly: lentement
  • But: mais
  • Surely: sûrement

Avec persévérance, il avance lentement mais sûrement.

With perseverance, he is moving slowly but surely.

La traduction de « slowly but surely » exprime une progression constante malgré la lenteur, similaire à « petit à petit ».