piquage, Synonymes en anglais: tapping


« piquage » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « piquage »:

  • Stitching : point de couture
    Souvent utilisé: Utilisé en mode et en couture
    Domaine: Mode, couture
    Exemple de phrase: Elle a effectué un piquage parfait sur le tissu.
    Traduction en anglais: She made a perfect stitching on the fabric.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Tacking : bâti
    Souvent utilisé: Utilisé en couture
    Domaine: Couture
    Exemple de phrase: Avant de coudre définitivement, il faut faire un piquage.
    Traduction en anglais: Before sewing permanently, you need to do a tacking.
    Technique de traduction utilisée: Remplacement du mot par un équivalent anglais
  • Piercing : perçage
    Souvent utilisé: Utilisé en métallerie
    Domaine: Métallerie
    Exemple de phrase: Le piquage du métal était nécessaire pour la réalisation du projet.
    Traduction en anglais: The piercing of the metal was necessary for the project.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Pricking : poinçonnage
    Souvent utilisé: Utilisé en reliure
    Domaine: Reliure
    Exemple de phrase: Le piquage du papier s’est fait avec délicatesse.
    Traduction en anglais: The pricking of the paper was done delicately.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Poking : touche
    Souvent utilisé: Utilisé en cuisine
    Domaine: Cuisine
    Exemple de phrase: Le piquage des pâtes avant de les cuire est essentiel.
    Traduction en anglais: Poking pasta before cooking is essential.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « piquage »

1. Stitching

– Signification: Coudre ensemble des morceaux de tissu ou de papier.
– Contextes d’utilisation: Couture, arts plastiques.
– Domaines d’utilisation: Mode, design.
– Exemple de phrase en français: « Elle a fait un piquage parfait sur sa robe. »

– Traduction en anglais: « She did a perfect stitching on her dress. »

– Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « stitching » qui est le plus proche en anglais de « piquage ».

2. Tacking

– Signification: Fixer temporairement deux éléments ensemble.
– Contextes d’utilisation: Couture, menuiserie.
– Domaines d’utilisation: Construction, décoration.
– Exemple de phrase en français: « Il a fait un piquage rapide pour ajuster la taille du pantalon. »

– Traduction en anglais: « He did a quick tacking to adjust the size of the pants. »

– Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « tacking » qui se rapproche du sens de « piquage » dans ce contexte.

3. Pricking

– Signification: Faire des petits trous dans un matériau.
– Contextes d’utilisation: Artisanat, reliure.
– Domaines d’utilisation: Art, livre.
– Exemple de phrase en français: « Le pricking du cuir demande de la précision. »

– Traduction en anglais: « The leather pricking requires precision. »

– Explication de la traduction: J’ai choisi le terme « pricking » pour refléter l’action de faire des petits trous dans le cuir.