« piste » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « piste »
- Track:
Traduction /Signification:
Piste/Chemin. Contextes: Dans le domaine de la musique, des sports et des transports. Exemple: « Il a suivi la piste jusqu’à la maison. »
Traduction en anglais: « He followed the track to the house. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Trail:
Traduction /Signification:
Sentier/Trace. Contextes: Utilisé dans les domaines du tourisme, de la randonnée et du VTT. Exemple: « Nous avons suivi le sentier jusqu’au sommet de la montagne. »
Traduction en anglais: « We followed the trail to the top of the mountain. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Clue:
Traduction /Signification:
Indice/Indication. Contextes: Principalement utilisé dans le domaine de l’enquête et du mystère. Exemple: « Les détectives ont découvert un nouvel indice sur la scène du crime. »
Traduction en anglais: « The detectives found a new clue at the crime scene. »
Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle. - Lead:
Traduction /Signification:
Piste/Conduit. Contextes: Utilisé dans les domaines de la recherche, de la chasse et de l’investigation. Exemple: « Cette information pourrait nous mener vers la solution du problème. »
Traduction en anglais: « This information could lead us to the solution of the problem. »
Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle. - Hint:
Traduction /Signification:
Indice/Allusion. Contextes: Utilisé dans les domaines de la communication et de l’énigme. Exemple: « Il lui a donné un indice sur l’endroit où se trouvait la clé. »
Traduction en anglais: « He gave her a hint about where the key was. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Path:
Traduction /Signification:
Chemin/Parcours. Contextes: Principalement utilisé dans les domaines de la navigation et de la planification. Exemple: « Suivez le chemin indiqué pour arriver à destination. »
Traduction en anglais: « Follow the path indicated to reach your destination. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Trial:
Traduction /Signification:
Essai/Procès. Contextes: Utilisé dans les domaines juridique et expérimental. Exemple: « Il a été condamné lors de son procès. »
Traduction en anglais: « He was convicted during his trial. »
Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle. - Line of inquiry:
Traduction /Signification:
Ligne d’enquête. Contextes: Principalement utilisé dans le domaine de l’investigation et de la recherche. Exemple: « Nous devons explorer toutes les lignes d’enquête pour résoudre ce mystère. »
Traduction en anglais: « We need to explore all lines of inquiry to solve this mystery. »
Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle. - Way:
Traduction /Signification:
Chemin/Moyen. Contextes: Utilisé dans les domaines de la navigation et de la logistique. Exemple: « Il existe plusieurs moyens d’atteindre cet objectif. »
Traduction en anglais: « There are several ways to achieve this goal. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Hint:
Traduction /Signification:
Indice/Suggestion. Contextes: Utilisé dans les domaines du jeu et de la communication. Exemple: « Le message crypté contenait un indice sur le prochain lieu de rendez-vous. »
Traduction en anglais: « The encrypted message contained a hint about the next meeting place. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: piste
1. Track
Traduction /Signification:
Chemin tracé pour la circulation. – Contextes d’utilisation: Dans le domaine des sports, de la musique et de la technologie. – Domaines d’utilisation: Sports, musique, technologie. – Exemple de phrase en français: La piste de course est prête pour la compétition. – Traduction en anglais: The track is ready for the competition. – Explication: J’ai simplement utilisé le mot « track » comme traduction directe de « piste ».2. Pathway
Traduction /Signification:
Voie aménagée pour circuler. – Contextes d’utilisation: Dans le domaine de la conception urbaine et des espaces verts. – Domaines d’utilisation: Urbanisme, aménagement paysager. – Exemple de phrase en français: Le parcours de santé est une belle piste pour faire du jogging. – Traduction en anglais: The fitness pathway is a great track for jogging. – Explication: J’ai choisi « pathway » comme équivalent de « piste » pour mettre en avant l’idée de circulation aménagée.3. Lane
Traduction /Signification:
Voie réservée à la circulation. – Contextes d’utilisation: Dans le domaine du transport et des compétitions sportives. – Domaines d’utilisation: Transport, sports. – Exemple de phrase en français: La piste cyclable est une voie réservée aux vélos. – Traduction en anglais: The bike lane is a track reserved for bicycles. – Explication: J’ai utilisé « lane » comme synonyme de « piste » dans le contexte de voie de circulation spécifique.4. Circuit
Traduction /Signification:
Parcours balisé pour une activité spécifique. – Contextes d’utilisation: Dans le domaine du sport automobile et des activités récréatives. – Domaines d’utilisation: Sport automobile, loisirs. – Exemple de phrase en français: Le circuit de course est très technique. – Traduction en anglais: The circuit track is very technical. – Explication: J’ai associé « track » à « circuit » pour souligner l’idée de parcours balisé pour une activité spécifique.5. Trail
Traduction /Signification:
Sentier balisé pour la randonnée. – Contextes d’utilisation: Dans le domaine de la randonnée pédestre et du tourisme. – Domaines d’utilisation: Randonnée, tourisme. – Exemple de phrase en français: Le sentier de randonnée est une agréable piste en pleine nature. – Traduction en anglais: The hiking trail is a pleasant track in nature. – Explication: J’ai utilisé « trail » pour traduire le sens de « piste » dans le contexte d’un sentier balisé pour la randonnée.6. Runway
Traduction /Signification:
Piste d’atterrissage et de décollage pour les avions. – Contextes d’utilisation: Dans l’aviation et le secteur de l’aéroportuaire. – Domaines d’utilisation: Aviation, aéroportuaire. – Exemple de phrase en français: L’avion a atteint la fin de la piste d’atterrissage. – Traduction en anglais: The plane reached the end of the runway. – Explication: J’ai choisi « runway » comme équivalent de « piste » dans le contexte spécifique de l’aviation