plus que jamais, Synonymes en anglais: more than ever

« plus que jamais » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « plus que jamais » en anglais

  • More than ever

    Traduction /Signification:

    Plus que jamais
    Contextes d’utilisation: Pour exprimer une intensification ou une insistance
    Domaines d’utilisation: Littérature, discours politique
    Exemple de phrase en français: Il est important d’agir maintenant, plus que jamais.
    Traduction en anglais: It is important to act now, more than ever.
    Technique de traduction utilisée: Expression directe
    Méthode de traduction: Traduction littérale
  • Now more than ever

    Traduction /Signification:

    Maintenant plus que jamais
    Contextes d’utilisation: Pour souligner une urgence ou une nécessité immédiate
    Domaines d’utilisation: Médias, communications
    Exemple de phrase en français: Nous devons tous rester solidaires, maintenant plus que jamais.
    Traduction en anglais: We must all stand together, now more than ever.
    Technique de traduction utilisée: Ajout d’un adverbe
    Méthode de traduction: Traduction littérale
  • More urgently than ever

    Traduction /Signification:

    Plus urgent que jamais
    Contextes d’utilisation: Pour mettre en avant une situation critique ou grave
    Domaines d’utilisation: Professionnel, médical
    Exemple de phrase en français: Le besoin de trouver une solution est plus urgent que jamais.
    Traduction en anglais: The need to find a solution is more urgent than ever.
    Technique de traduction utilisée: Substitution d’un mot
    Méthode de traduction: Traduction littérale
  • Now, more urgently than ever before

    Traduction /Signification:

    Maintenant, plus urgent que jamais
    Contextes d’utilisation: Pour insister sur une nécessité immédiate
    Domaines d’utilisation: Marketing, publicité
    Exemple de phrase en français: Cette offre est valable maintenant, plus urgent que jamais.
    Traduction en anglais: This offer is valid now, more urgently than ever before.
    Technique de traduction utilisée: Répétition d’un adverbe
    Méthode de traduction: Traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire « plus que jamais » en anglais

1. More than ever

Traduction /Signification:

Plus que jamais – Contextes d’utilisation: Expressions de renforcement – Domaines d’utilisation: Général – Exemple de phrase: Il est important de rester optimiste plus que jamais. – Traduction en anglais: It’s important to stay optimistic more than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

2. Now more than ever

Traduction /Signification:

Maintenant plus que jamais – Contextes d’utilisation: Renforcement de l’urgence – Domaines d’utilisation: Publicité, média – Exemple de phrase: Nous devons agir maintenant plus que jamais. – Traduction en anglais: We need to act now more than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

3. Greater than ever

Traduction /Signification:

Plus grand que jamais – Contextes d’utilisation: Comparaisons – Domaines d’utilisation: Marketing, statistiques – Exemple de phrase: Les ventes sont supérieures que jamais. – Traduction en anglais: Sales are greater than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

4. Especially now

Traduction /Signification:

Particulièrement maintenant – Contextes d’utilisation: Mise en avant de l’importance actuelle – Domaines d’utilisation: Politique, santé – Exemple de phrase: L’attention à la sécurité est primordiale, surtout maintenant. – Traduction en anglais: Safety awareness is crucial, especially now. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

5. More now than ever

Traduction /Signification:

Plus maintenant que jamais – Contextes d’utilisation: Renforcement de la situation actuelle – Domaines d’utilisation: Discours, débats – Exemple de phrase: La solidarité est essentielle, plus maintenant que jamais. – Traduction en anglais: Solidarity is essential, more now than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

6. Above all now

Traduction /Signification:

Avant tout maintenant – Contextes d’utilisation: Soulignement de la priorité actuelle – Domaines d’utilisation: Leadership, coaching – Exemple de phrase: La communication est clé, avant tout maintenant. – Traduction en anglais: Communication is key, above all now. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

7. More crucial than ever

Traduction /Signification:

Plus crucial que jamais – Contextes d’utilisation: Soulignement de l’importance critique – Domaines d’utilisation: Gestion de crise, planification – Exemple de phrase: La préparation est plus cruciale que jamais. – Traduction en anglais: Preparedness is more crucial than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

8. Now more than before

Traduction /Signification:

Maintenant plus qu’avant – Contextes d’utilisation: Comparaison avec le passé – Domaines d’utilisation: Éducation, histoire – Exemple de phrase: L’innovation est essentielle maintenant plus qu’avant. – Traduction en anglais: Innovation is essential now more than before. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

9. Particularly now

Traduction /Signification:

Particulièrement maintenant – Contextes d’utilisation: Insistance sur le moment présent – Domaines d’utilisation: Actualités, événements – Exemple de phrase: La vigilance est requise, notamment maintenant. – Traduction en anglais: Vigilance is required, particularly now. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

10. In these times

Traduction /Signification:

En ces temps – Contextes d’utilisation: Référence à la période actuelle – Domaines d’utilisation: Culture, société – Exemple de phrase: Nous devons rester solidaires en ces temps difficiles. – Traduction en anglais: We must remain united in these times. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

11. More so now

Traduction /Signification:

Plus maintenant – Contextes d’utilisation: Comparaison de l’intensité – Domaines d’utilisation: Psychologie, comportement – Exemple de phrase: La pression est plus forte maintenant. – Traduction en anglais: The pressure is more so now. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

12. Now, more important than ever

Traduction /Signification:

Maintenant, plus important que jamais – Contextes d’utilisation: Insistance sur l’urgence – Domaines d’utilisation: Marketing, motivation – Exemple de phrase: La collaboration est maintenant plus importante que jamais. – Traduction en anglais: Collaboration is now, more important than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

13. This is the time

Traduction /Signification:

C’est le moment – Contextes d’utilisation: Appel à l’action – Domaines d’utilisation: Politique, mobilisation – Exemple de phrase: C’est le moment de faire une différence. – Traduction en anglais: This is the time to make a difference. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

14. More importantly now

Traduction /Signification:

Plus important maintenant – Contextes d’utilisation: Soulignement de la priorité – Domaines d’utilisation: Enseignement, counselling – Exemple de phrase: La santé mentale est plus importante maintenant. – Traduction en anglais: Mental health is more importantly now. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

15. Especially at this time

Traduction /Signification:

Particulièrement en ce moment – Contextes d’utilisation: Mise en lumière de la situation actuelle – Domaines d’utilisation: Santé publique, prévention – Exemple de phrase: La distanciation sociale est essentielle, surtout en ce moment. – Traduction en anglais: Social distancing is essential, especially at this time. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

16. Now more than ever before

Traduction /Signification:

Maintenant plus que jamais auparavant – Contextes d’utilisation: Comparaison avec le passé – Domaines d’utilisation: Technologie, progrès – Exemple de phrase: L’adaptabilité est nécessaire maintenant plus que jamais auparavant. – Traduction en anglais: Adaptability is required now more than ever before. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

17. Currently more than ever

Traduction /Signification:

Actuellement plus que jamais – Contextes d’utilisation: Mise en avant du présent – Domaines d’utilisation: Économie, tendances – Exemple de phrase: La recherche de solutions est cruciale actuellement plus que jamais. – Traduction en anglais: Finding solutions is crucial currently more than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

18. Now, more than previously

Traduction /Signification:

Maintenant, plus qu’auparavant – Contextes d’utilisation: Comparaison avec le passé – Domaines d’utilisation: Histoire, évolution – Exemple de phrase: L’inclusion est primordiale maintenant, plus qu’auparavant. – Traduction en anglais: Inclusion is crucial now, more than previously. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

19. More so now than ever

Traduction /Signification:

Plus maintenant que jamais – Contextes d’utilisation: Comparaison de l’urgence – Domaines d’utilisation: Urgence, crise – Exemple de phrase: L’aide humanitaire est nécessaire plus maintenant que jamais. – Traduction en anglais: Humanitarian aid is needed more so now than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

20. Above all, now more than ever

Traduction /Signification:

Avant tout, maintenant plus que jamais – Contextes d’utilisation: Soulignement de l’importance actuelle – Domaines d’utilisation: Management, communication – Exemple de phrase: L’écoute active est essentielle, avant tout, maintenant plus que jamais. – Traduction en anglais: Active listening is essential, above all, now more than ever. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale