« plutôt que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Liste des mots en anglais pour traduire « plutôt que »:
- instead of (à la place de)
Contexte d’utilisation:
Le mot « instead of » est utilisé pour indiquer un choix entre deux options.
Domaines d’utilisation:
Ce mot est fréquemment utilisé dans la langue de tous les jours.
Exemple de phrase en français:
Elle préfère le thé plutôt que le café.
Translation: She prefers tea instead of coffee.
Technique de traduction: Le terme « instead of » est souvent utilisé comme équivalent de « plutôt que » dans les phrases comparatives.
- rather than (plutôt que)
Contexte d’utilisation:
Le terme « rather than » est utilisé pour exprimer une préférence entre deux choix.
Domaines d’utilisation:
Ce mot est couramment utilisé dans la rédaction formelle et littéraire.
Exemple de phrase en français:
Il a décidé de rester à la maison plutôt que d’aller au cinéma.
Translation: He decided to stay home rather than go to the cinema.
Technique de traduction: « Rather than » est une expression idiomatique qui correspond à « plutôt que » et est fréquemment employée dans un contexte similaire.
Expressions équivalentes pour traduire « plutôt que » en anglais
1. Instead of
- Instead: à la place de
- Utilisé généralement pour indiquer une préférence ou un choix alternatif
- Utilisé dans divers domaines, notamment en anglais académique et professionnel
Plutôt que de rester à la maison, j’ai décidé de sortir avec des amis ce soir.
Translation:Instead of staying home, I decided to go out with friends tonight.
Explanation: J’ai traduit « plutôt que » par « instead of », qui est une expression communément utilisée en anglais pour indiquer un choix alternatif. La méthode de traduction utilisée pour « plutôt » en anglais est « instead », qui capture le sens de préférence ou de choix alternatif. La méthode de traduction utilisée pour « que » en anglais est « of », qui permet d’exprimer la comparaison ou l’opposition. Continuez avec les autres expressions