poignet, Synonymes en anglais: wrist

« poignet » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « poignet »

  • Wrist:

    Traduction /Signification:

    poignet. Contextes: utilisé dans le domaine médical et en horlogerie. Exemple de phrase en français: « Elle portait une montre élégante à son poignet. »
    Traduction en anglais: « She wore a stylish watch on her wrist. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Forearm:

    Traduction /Signification:

    avant-bras. Contextes: utilisé en anatomie et en sports de combat. Exemple de phrase en français: « Il a un tatouage impressionnant sur l’avant-bras. »
    Traduction en anglais: « He has an impressive tattoo on his forearm. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Arm:

    Traduction /Signification:

    bras. Contextes: utilisé couramment pour désigner la partie du membre supérieur entre l’épaule et le coude. Exemple de phrase en français: « Elle avait un bracelet étincelant sur son bras. »
    Traduction en anglais: « She was wearing a sparkling bracelet on her arm. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Hand:

    Traduction /Signification:

    main. Contextes: utilisé pour désigner l’extrémité du bras. Exemple de phrase en français: « Il tenait la sienne par la main. »
    Traduction en anglais: « He was holding hers by the hand. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Joint:

    Traduction /Signification:

    articulation. Contextes: utilisé en anatomie pour désigner la connexion entre deux os. Exemple de phrase en français: « Son articulation du poignet était douloureuse. »
    Traduction en anglais: « His wrist joint was painful. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Carpus:

    Traduction /Signification:

    carpe. Contextes: terme médical pour désigner la partie du squelette correspondant au poignet. Exemple de phrase en français: « Le médecin a examiné son carpe attentivement. »
    Traduction en anglais: « The doctor examined his carpus carefully. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Band:

    Traduction /Signification:

    bande. Contextes: utilisé pour désigner un bracelet porté autour du poignet. Exemple de phrase en français: « Elle avait une bande colorée autour du poignet. »
    Traduction en anglais: « She had a colorful band around her wrist. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Bracelet:

    Traduction /Signification:

    bracelet. Contextes: utilisé pour désigner un accessoire de mode porté autour du poignet. Exemple de phrase en français: « Il lui offrit un bracelet en cadeau. »
    Traduction en anglais: « He gave her a bracelet as a gift. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Support:

    Traduction /Signification:

    support. Contextes: utilisé pour désigner un dispositif de soutien pour le poignet. Exemple de phrase en français: « Il utilisait un support pour son poignet blessé. »
    Traduction en anglais: « He was using a support for his injured wrist. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Strap:

    Traduction /Signification:

    sangle. Contextes: utilisé pour désigner une bande de tissu ou de cuir attachée autour du poignet. Exemple de phrase en français: « Elle portait une montre avec un strap en cuir. »
    Traduction en anglais: « She was wearing a watch with a leather strap. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Wrap:

    Traduction /Signification:

    envelopper. Contextes: utilisé pour désigner l’action d’envelopper le poignet dans un bandage. Exemple de phrase en français: « Le joueur a dû se faire un wrap au poignet pour continuer à jouer. »
    Traduction en anglais: « The player had to wrap his wrist to keep playing. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Brace:

    Traduction /Signification:

    soutien. Contextes: utilisé pour désigner un dispositif médical porté autour du poignet pour le soutenir. Exemple de phrase en français: « Elle portait un brace après sa fracture du poignet. »
    Traduction en anglais: « She was wearing a brace after her wrist fracture. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Splint:

    Traduction /Signification:

    attelle. Contextes: utilisé pour désigner une attelle portée autour du poignet pour immobiliser une fracture. Exemple de phrase en français: « Après l’accident, il a dû porter une splint pendant quelques semaines. »
    Traduction en anglais: « After the accident, he had to wear a splint for a few weeks. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Strain:

    Traduction /Signification:

    entorse. Contextes: utilisé pour désigner une blessure provoquée par un étirement excessif du poignet. Exemple de phrase en français: « Il souffrait d’une strain au poignet après avoir trop forcé à la salle de sport. »
    Traduction en anglais: « He was suffering from a wrist strain after overexerting himself at the gym. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Supporter:

    Traduction /Signification:

    partisans. Contextes: utilisé pour désigner les fans qui soutiennent une équipe. Exemple de phrase en français: « Les supporters étaient tous réunis pour encourager leur équipe favorite. »
    Traduction en anglais: « The supporters were all gathered to cheer for their favorite team. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Compress:

    Traduction /Signification:

    compresser. Contextes: utilisé pour désigner l’action de mettre une compression sur le poignet pour réduire l’inflammation. Exemple de phrase en français: « Il devait compresser son poignet blessé plusieurs fois par jour. »
    Traduction en anglais: « He had to compress his injured wrist several times a day. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Wrapping:

    Traduction /Signification:

    emballage. Contextes: utilisé pour désigner le bandage appliqué autour du poignet. Exemple de phrase en français: « Le wrapping était bien serré pour maintenir le poignet en place. »
    Traduction en anglais: « The wrapping was tightly done to keep the wrist in place. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Flex:

    Traduction /Signification:

    fléchir. Contextes: utilisé pour désigner le mouvement de flexion du poignet. Exemple de phrase en français: « Il pouvait flex son poignet sans ressentir de douleur. »
    Traduction en anglais: « He could flex his wrist without feeling any pain. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Stretch:

    Traduction /Signification:

    étirer. Contextes: utilisé pour désigner le mouvement d’étirement du poignet. Exemple de phrase en français: « Elle aimait faire des exercices pour stretch ses poignets. »
    Traduction en anglais: « She enjoyed doing exercises to stretch her wrists. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Flexibility:

    Traduction /Signification:

    flexibilité. Contextes: utilisé pour désigner la capacité du poignet à se plier sans difficulté. Exemple de phrase en français: « La flexibilité de son poignet lui permettait de jouer de la musique avec aisance. »
    Traduction en anglais: « The flexibility of her wrist allowed her to play music with ease. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: poignet

1. Wrist

Meaning in French: Poignet – Contexts: Medical, sports, fashion – Example: Il a mal au poignet après avoir joué au tennis. – Translation: He has a sore wrist after playing tennis. – Explanation of translation: Direct translation.

2. Forearm joint

Meaning in French: Articulation du poignet – Contexts: Medical, anatomy – Example: L’articulation du poignet est essentielle pour la souplesse du bras. – Translation: The forearm joint is essential for arm flexibility. – Explanation of translation: Direct translation.

3. Wrist bone

Meaning in French: Os du poignet – Contexts: Medical, anatomy – Example: Il a une fracture à l’os du poignet. – Translation: He has a fracture in the wrist bone. – Explanation of translation: Direct translation.

4. Joint of the wrist

Meaning in French: Articulation du poignet – Contexts: Medical, anatomy – Example: L’articulation du poignet est fragile chez certains individus. – Translation: The joint of the wrist is fragile in some individuals. – Explanation of translation: Direct translation.

5. Carpus

Meaning in French: Carpe – Contexts: Medical, anatomy – Example: Le carpe est composé de huit petits os. – Translation: The carpus is made up of eight small bones. – Explanation of translation: Direct translation.

6. Hand joint

Meaning in French: Articulation de la main – Contexts: Medical, anatomy – Example: L’articulation de la main est essentielle pour la mobilité des doigts. – Translation: The hand joint is essential for finger mobility. – Explanation of translation: Direct translation.

7. Joint of the hand

Meaning in French: Articulation de la main – Contexts: Medical, anatomy – Example: L’articulation de la main peut être sujette à des inflammations. – Translation: The joint of the hand can be prone to inflammation. – Explanation of translation: Direct translation.

8. Radius joint

Meaning in French: Articulation du radius – Contexts: Medical, anatomy – Example: L’articulation du radius permet la rotation de l’avant-bras. – Translation: The radius joint allows rotation of the forearm. – Explanation of translation: Direct translation.

9. Pivot joint

Meaning in French: Articulation pivotante – Contexts: Medical, anatomy – Example: L’articulation pivotante du poignet permet des mouvements complexes. – Translation: The pivot joint of the wrist allows for complex movements. – Explanation of translation: Direct translation.

10. Flexion joint

Meaning in French: Articulation de flexion – Contexts: Medical, anatomy – Example: L’articulation de flexion du poignet est nécessaire pour plier la main. – Translation: The flexion joint of the wrist is necessary for bending the hand. – Explanation of translation: Direct translation