« politesse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « politesse »
- Courtesy:
Traduction /Signification:
courtoisie. Contextes: dans les relations professionnelles et sociales. Domaines: communication, service client. Exemple de phrase en français: « La politesse est la première des vertus. »
Traduction en anglais: « Courtesy is the first of virtues. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Pleasantness:
Traduction /Signification:
amabilité. Contextes: dans les interactions sociales et commerciales. Domaines: service client, relations interpersonnelles. Exemple de phrase en français: « Il fait preuve d’une grande agréabilité dans sa manière de s’adresser aux clients. »
Traduction en anglais: « He shows great pleasantness in his way of addressing clients. »
Technique de traduction utilisée: synonyme. - Etiquette:
Traduction /Signification:
étiquette. Contextes: dans les conventions sociales et les règles de comportement. Domaines: protocole, cérémonies. Exemple de phrase en français: « Il respecte toujours l’étiquette en société. »
Traduction en anglais: « He always observes etiquette in society. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Manners:
Traduction /Signification:
manières. Contextes: dans l’éducation et les interactions sociales. Domaines: éducation, vie quotidienne. Exemple de phrase en français: « Les bonnes manières sont essentielles pour vivre en société. »
Traduction en anglais: « Good manners are essential for living in society. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Respectfulness:
Traduction /Signification:
respect. Contextes: dans les relations interpersonnelles et professionnelles. Domaines: leadership, communication. Exemple de phrase en français: « Le respect mutuel est la clé d’une collaboration efficace. »
Traduction en anglais: « Mutual respect is the key to effective collaboration. »
Technique de traduction utilisée: équivalence conceptuelle. - Politeness:
Traduction /Signification:
politesse. Contextes: dans les interactions quotidiennes et professionnelles. Domaines: service client, communication. Exemple de phrase en français: « La politesse ouvre bien des portes. »
Traduction en anglais: « Politeness opens many doors. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Civility:
Traduction /Signification:
civilité. Contextes: dans les échanges courtois et respectueux. Domaines: politesse, relations publiques. Exemple de phrase en français: « La civilité est la marque des personnes bien éduquées. »
Traduction en anglais: « Civility is the mark of well-educated individuals. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Kindness:
Traduction /Signification:
gentillesse. Contextes: dans les gestes altruistes et aimables. Domaines: empathie, relations interpersonnelles. Exemple de phrase en français: « Sa gentillesse envers les autres est remarquable. »
Traduction en anglais: « His kindness towards others is remarkable. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Gracefulness:
Traduction /Signification:
grâce. Contextes: dans l’élégance et la légèreté des gestes. Domaines: danse, comportement. Exemple de phrase en français: « Elle se déplace avec grâce et politesse. »
Traduction en anglais: « She moves with grace and politeness. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Decorum:
Traduction /Signification:
décence. Contextes: dans le respect des normes sociales et morales. Domaines: protocole, conventions. Exemple de phrase en français: « Le respect du décorum est essentiel en toute circonstance. »
Traduction en anglais: « Respect for decorum is essential in all circumstances. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Consideration:
Traduction /Signification:
considération. Contextes: dans la prise en compte des autres. Domaines: leadership, comportement. Exemple de phrase en français: « La considération envers autrui est une qualité rare. »
Traduction en anglais: « Consideration for others is a rare quality. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Protocol:
Traduction /Signification:
protocole. Contextes: dans les règles à suivre. Domaines: diplomatie, cérémonies officielles. Exemple de phrase en français: « Il a suivi le protocole à la lettre lors de la réception. »
Traduction en anglais: « He followed the protocol to the letter during the reception. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Gallantry:
Traduction /Signification:
galanterie. Contextes: dans les gestes de courtoisie envers les femmes. Domaines: romantisme, tradition. Exemple de phrase en français: « Sa galanterie envers les dames est appréciée de tous. »
Traduction en anglais: « His gallantry towards ladies is appreciated by all. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Chivalry:
Traduction /Signification:
chevalerie. Contextes: dans les valeurs de courage et de loyauté. Domaines: culture médiévale, noblesse. Exemple de phrase en français: « La chevalerie prône des valeurs de respect et d’honneur. »
Traduction en anglais: « Chivalry promotes values of respect and honor. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Respect:
Traduction /Signification:
respect. Contextes: dans l’estime envers autrui. Domaines: relations humaines, éducation. Exemple de phrase en français: « Le respect des autres est primordial. »
Traduction en anglais: « Respect for others is paramount. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Propriety:
Traduction /Signification:
bienséance. Contextes: dans le respect des convenances. Domaines: comportement, moralité. Exemple de phrase en français: « Il agit toujours avec bienséance en toutes circonstances. »
Traduction en anglais: « He always acts with propriety in all circumstances. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Graciousness:
Traduction /Signification:
courtoisie. Contextes: dans les gestes aimables et polis. Domaines: communication, service client. Exemple de phrase en français: « Sa courtoisie naturelle met tout le monde à l’aise. »
Traduction en anglais: « His natural graciousness puts everyone at ease. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Considerateness:
Traduction /Signification:
attention. Contextes: dans le souci des autres. Domaines: empathie, relations interpersonnelles. Exemple de phrase en français: « Son attention envers les besoins des autres est exemplaire. »
Traduction en anglais: « His consideration for the needs of others is exemplary. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Courtesy:
Traduction /Signification:
politesse. Contextes: dans les interactions sociales et professionnelles. Domaines: service client, communication. Exemple de phrase en français: « La politesse est la clé d’une communication harmonieuse. »
Traduction en anglais: « Courtesy is the key to harmonious communication. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Obligation:
Traduction /Signification:
devoir. Contextes: dans le respect des obligations sociales. Domaines: éthique, comportement. Exemple de phrase en français: « Il considère la politesse comme une obligation envers autrui. »
Traduction en anglais: « He considers politeness as an obligation towards others. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.
Quelques expressions équivalentes pour « politesse » en anglais
1. Courtesy
-
Traduction /Signification:
politesse - Contexte d’utilisation: dans les interactions sociales
- Domaine d’utilisation: généralement utilisé dans un contexte formel
- Exemple de phrase en français: La courtoisie est essentielle en toute circonstance.
- Traduction en anglais: Courtesy is essential in all circumstances.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
2. Civility
-
Traduction /Signification:
civilité, politesse - Contexte d’utilisation: dans les relations professionnelles
- Domaine d’utilisation: surtout en milieu professionnel
- Exemple de phrase en français: La civilité est appréciée en milieu de travail.
- Traduction en anglais: Civility is appreciated in the workplace.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
3. Etiquette
-
Traduction /Signification:
règles de politesse - Contexte d’utilisation: lors d’événements formels ou sociaux
- Domaine d’utilisation: lié aux règles de conduite sociales
- Exemple de phrase en français: L’étiquette exige de dire bonjour en premier.
- Traduction en anglais: Etiquette requires saying hello first.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
4. Decorum
-
Traduction /Signification:
décence, politesse - Contexte d’utilisation: dans des situations officielles ou protocolaires
- Domaine d’utilisation: principalement dans un contexte formel
- Exemple de phrase en français: Le decorum doit être maintenu en toutes circonstances.
- Traduction en anglais: Decorum must be maintained at all times.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
5. Manners
-
Traduction /Signification:
bonnes manières - Contexte d’utilisation: dans la vie quotidienne
- Domaine d’utilisation: utilisé pour se référer au comportement social
- Exemple de phrase en français: Il a de très bonnes manières en société.
- Traduction en anglais: He has very good manners in society.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
6. Respectfulness
-
Traduction /Signification:
respect, politesse - Contexte d’utilisation: dans les relations interpersonnelles
- Domaine d’utilisation: souvent lié au respect des autres
- Exemple de phrase en français: Son respect envers ses aînés est admirable.
- Traduction en anglais: His respectfulness towards his elders is admirable.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
7. Propriety
-
Traduction /Signification:
bienséance, politesse - Contexte d’utilisation: dans un cadre formel ou professionnel
- Domaine d’utilisation: associé au respect des règles sociales
- Exemple de phrase en français: La décence et la bienséance sont primordiales.
- Traduction en anglais: Decency and propriety are paramount.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
8. Gallantry
-
Traduction /Signification:
galanterie, politesse - Contexte d’utilisation: dans les relations amoureuses ou courtoises
- Domaine d’utilisation: souvent associé aux gestes courtois envers les femmes
- Exemple de phrase en français: Sa gallanterie envers elle est remarquable.
- Traduction en anglais: His gallantry towards her is remarkable.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
9. Tact
-
Traduction /Signification:
tact, politesse - Contexte d’utilisation: dans des situations délicates ou sensibles
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé pour faire preuve de diplomatie
- Exemple de phrase en français: Il a su faire preuve de tact dans cette situation.
- Traduction en anglais: He has shown tact in this situation.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
10. Cordiality
-
Traduction /Signification:
cordialité, politesse - Contexte d’utilisation: dans les interactions sociales ou professionnelles
- Domaine d’utilisation: utilisé pour se référer à une attitude chaleureuse
- Exemple de phrase en français: La cordialité est essentielle pour créer des liens.
- Traduction en anglais: Cordiality is essential for building connections.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
11. Urbanity
-
Traduction /Signification:
urbanité, politesse - Contexte d’utilisation: dans des environnements urbains ou sophistiqués
- Domaine d’utilisation: associé à une attitude raffinée et élégante
- Exemple de phrase en français: Son urbanité est toujours appréciée en société.
- Traduction en anglais: His urbanity is always appreciated in society.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
12. Protocol
-
Traduction /Signification:
protocole, politesse - Contexte d’utilisation: dans des cadres officiels ou cérémoniels
- Domaine d’utilisation: lié au respect des règles et des formalités
- Exemple de phrase en français: Il a respecté le protocole à la lettre.
- Traduction en anglais: He followed the protocol to the letter.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
13. Kindness
-
Traduction /Signification:
gentillesse, politesse - Contexte d’utilisation: dans les interactions humaines de tous les jours
- Domaine d’utilisation: souvent associé à des gestes aimables envers autrui
- Exemple de phrase en français: Sa gentillesse est toujours très appréciée.
- Traduction en anglais: Her kindness is always greatly appreciated.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
14. Geniality
-
Traduction /Signification:
aménité, politesse - Contexte d’utilisation: dans des environnements conviviaux ou chaleureux
- Domaine d’utilisation: lié à une attitude agréable et sociable
- Exemple de phrase en français: Sa genialité rend l’atmosphère plus légère.
- Traduction en anglais: His geniality lightens the atmosphere.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
15. Formality
-
Traduction /Signification:
formalité, politesse - Contexte d’utilisation: dans des contextes professionnels ou cérémoniels
- Domaine d’utilisation: souvent associé au respect des normes établies
- Exemple de phrase en français: La formalité est de rigueur dans ce domaine.
- Traduction en anglais: Formality is required in this field.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
16. Conformity
-
Traduction /Signification:
conformité, politesse - Contexte d’utilisation: dans des situations où il faut se conformer aux attentes
- Domaine d’utilisation: souvent lié au respect des règles établies
- Exemple de phrase en français: La conformité aux règles est essentielle.
- Traduction en anglais: Conformity to the rules is essential.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
17. Gallantness
-
Traduction /Signification:
galanterie, politesse - Contexte d’utilisation: dans les relations courtoises ou romantiques
- Domaine d’utilisation: associé à des gestes de courtoisie envers les autres
- Exemple de phrase en français: Sa gallantness envers elle ne passe pas inaperçue.
- Traduction en anglais: His gallantness towards her doesn’t go unnoticed.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
18. Courtesy
-
Traduction /Signification:
courtoisie, politesse - Contexte d’utilisation: dans les interactions sociales ou professionnelles
- Domaine d’utilisation: utilisé pour signifier le respect et la politesse envers les autres
- Exemple de phrase en français: Sa courtoisie envers ses collègues est admirable.
- Traduction en anglais: His courtesy towards his colleagues is commendable.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
19. Urbanity
-
Traduction /Signification:
urbanité, politesse - Contexte d’utilisation: dans des contextes culturels ou sophistiqués
- Domaine d’utilisation: associé à une attitude élégante et raffinée
- Exemple de phrase en français: L’urbanité de sa réponse a été remarquée.
- Traduction en anglais: The urbanity of his response was noted.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
20. Politeness
-
Traduction /Signification:
politesse, urbanité - Contexte d’utilisation: dans toutes les interactions sociales
- Domaine d’utilisation: souvent associé au respect des conventions sociales
- Exemple de phrase en français: La politesse est une valeur fondamentale.
- Traduction en anglais: Politeness is a fundamental value.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe