« polluer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « polluer »
- pollute – to contaminate or make impure – most commonly used in environmental context – Example: Les usines polluent les rivières.
– Factories pollute rivers.
– Translation technique: direct translation. - contaminate – to make something impure or unsuitable by contact or mixture – used in both environmental and health contexts – Example: Les déchets médicaux contaminent l’environnement.
– Medical waste contaminates the environment.
– Translation technique: direct translation. - degrade – to treat or regard with disrespect or to lower in quality – often used in environmental context – Example: La déforestation dégrade l’écosystème.
– Deforestation degrades the ecosystem.
– Translation technique: direct translation. - poison – to introduce a substance that adversely affects living organisms – commonly used in health context – Example: Les pesticides empoisonnent les sols.
– Pesticides poison the soil.
– Translation technique: direct translation. - contamination – the action or state of making something impure – used in environmental and health contexts – Example: La contamination de l’eau est un problème majeur.
– Water contamination is a major issue.
– Translation technique: direct translation. - adulterate – to make something impure by adding inferior materials or elements – typically used in food context – Example: Certains producteurs adulterent l’huile d’olive avec d’autres huiles.
– Some producers adulterate olive oil with other oils.
– Translation technique: direct translation. - soil – to make dirty or unclean – commonly used in environmental context – Example: Les déchets plastiques souillent les plages.
– Plastic waste soils the beaches.
– Translation technique: direct translation. - defile – to sully, mar, or spoil – often used in environmental context – Example: Les usines chimiques defilent les paysages.
– Chemical factories defile the landscapes.
– Translation technique: direct translation. - vitiate – to spoil or impair the quality or efficiency of – can be used in various contexts – Example: La corruption vicia le système politique.
– Corruption vitiates the political system.
– Translation technique: direct translation. - corrupt – to cause to become dishonest or impure – used in social and political contexts – Example: La cupidité des politiciens corrompt la démocratie.
– The greed of politicians corrupts democracy.
– Translation technique: direct translation. - ruin – to damage or spoil to an extent as to be no longer usable – commonly used in environmental and aesthetic contexts – Example: Les graffitis ruinent les monuments historiques.
– Graffiti ruins historical monuments.
– Translation technique: direct translation. - spoil – to diminish or destroy the value or quality of – can be used in various contexts – Example: La surconsommation gâte l’environnement.
– Overconsumption spoils the environment.
– Translation technique: direct translation. - neglect – to fail to care for properly – often used in environmental and social contexts – Example: La négligence des autorités aggrave la pollution.
– Authorities’ neglect worsens pollution.
– Translation technique: direct translation. - effluence – the process of flowing out – typically used in environmental context – Example: Les effluences industrielles polluent les eaux souterraines.
– Industrial effluences pollute groundwater.
– Translation technique: direct translation. - desecrate – to treat a sacred place or thing with violent disrespect – commonly used in religious and cultural contexts – Example: Les vandales desecratent les cimetières.
– Vandals desecrate cemeteries.
– Translation technique: direct translation. - contaminate – to make something impure by exposure to something potentially harmful – used in environmental and health contexts – Example: Les pesticides contaminent les fruits et légumes.
– Pesticides contaminate fruits and vegetables.
– Translation technique: direct translation. - defile – to sully, mar, or spoil – often used in environmental context – Example: Les déchets plastiques defilent nos océans.
– Plastic waste defiles our oceans.
– Translation technique: direct translation. - debase – to reduce in quality or value – often used in moral and ethical contexts – Example: La triche débasse l’intégrité du sport.
– Cheating debases the integrity of sports.
– Translation technique: direct translation. - pollution – the presence or introduction of a harmful or poisonous substance into the environment – used in environmental and health contexts – Example: La pollution de l’air est néfaste pour la santé.
– Air pollution is harmful to health.
– Translation technique: direct translation. - noxious – harmful, poisonous, or very unpleasant – commonly used in environmental and health contexts – Example: Certaines plantes aquatiques noxieuses peuvent étouffer les écosystèmes.
– Some noxious aquatic plants can suffocate ecosystems.
– Translation technique: direct translation.
Expressions équivalentes pour traduire « polluer » en anglais
1. Contaminate
Traduction /Signification:
rendre impur – Contexte d’utilisation: pollution environnementale – Domaine d’utilisation: écologie – Exemple de phrase: L’usine a contaminé la rivière avec ses déchets toxiques. – Traduction en anglais: The factory contaminated the river with its toxic waste. – Technique de traduction utilisée: mot à mot2. Dirty up
Traduction /Signification:
rendre sale – Contexte d’utilisation: pollution urbaine – Domaine d’utilisation: gestion des déchets – Exemple de phrase: Les voitures diesel contribuent à salir l’air. – Traduction en anglais: Diesel cars help dirty up the air. – Technique de traduction utilisée: expression idiomatique3. Taint
Traduction /Signification:
corrompre – Contexte d’utilisation: pollution chimique – Domaine d’utilisation: industries polluantes – Exemple de phrase: Les fuites de produits chimiques ont fortement contaminé le sol. – Traduction en anglais: Chemical leaks have heavily tainted the soil. – Technique de traduction utilisée: mot à mot4. Spoil
Traduction /Signification:
gâter – Contexte d’utilisation: pollution marine – Domaine d’utilisation: déversement d’hydrocarbures – Exemple de phrase: Le déversement de pétrole a totalement gâté l’écosystème marin. – Traduction en anglais: The oil spill completely spoiled the marine ecosystem. – Technique de traduction utilisée: mot à mot5. Harm
Traduction /Signification:
nuire – Contexte d’utilisation: pollution atmosphérique – Domaine d’utilisation: santé publique – Exemple de phrase: La pollution de l’air nuit à notre santé. – Traduction en anglais: Air pollution harms our health. – Technique de traduction utilisée: mot à mot6. Soil
Traduction /Signification:
salir – Contexte d’utilisation: pollution sonore – Domaine d’utilisation: urbanisme – Exemple de phrase: Les concerts sauvages salissent nos quartiers. – Traduction en anglais: Illegal concerts soil our neighborhoods. – Technique de traduction utilisée: mot à mot7. Poison
Traduction /Signification:
empoisonner – Contexte d’utilisation: pollution alimentaire – Domaine d’utilisation: agriculture intensive – Exemple de phrase: Les pesticides utilisés empoisonnent nos cultures. – Traduction en anglais: The pesticides used poison our crops. – Technique de traduction utilisée: mot à mot8. Infect
Traduction /Signification:
infecter – Contexte d’utilisation: pollution bactériologique – Domaine d’utilisation: eau potable – Exemple de phrase: Les eaux usées infectent la source. – Traduction en anglais: Sewage water infects the source. – Technique de traduction utilisée: mot à mot9. Ruin
Traduction /Signification:
ruiner – Contexte d’utilisation: pollution visuelle – Domaine d’utilisation: urbanisme – Exemple de phrase: Les affiches publicitaires ruinent le panorama. – Traduction en anglais: Billboards ruin the landscape. – Technique de traduction utilisée: mot à mot10. Sully
Traduction /Signification:
salir – Contexte d’utilisation: pollution lumineuse – Domaine d’utilisation: éclairage public – Exemple de phrase: Les lumières trop vives salissent le ciel nocturne. – Traduction en anglais: Too bright lights sully the night sky. – Technique de traduction utilisée: mot à mot