porter ses fruits, Synonymes en anglais: to bear fruit

« porter ses fruits » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « porter ses fruits »:

1. Bear fruit:

Traduction /Signification:

porter ses fruits – Contextes d’utilisation: dans des discussions sur les résultats attendus – Domaines d’utilisation: dans le domaine de l’agriculture – Exemple de phrase en français: Son travail acharné a enfin porté ses fruits. – Traduction en anglais de cette phrase: His hard work has finally borne fruit. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « bear fruit » qui est l’équivalent en anglais de « porter ses fruits ».

2. Yield results:

Traduction /Signification:

produire des résultats – Contextes d’utilisation: dans des contextes professionnels ou académiques – Domaines d’utilisation: dans le domaine des affaires – Exemple de phrase en français: Les réformes mises en place commencent enfin à donner des résultats concrets. – Traduction en anglais de cette phrase: The reforms put in place are finally yielding results. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « yield results » qui équivaut à « porter ses fruits » en français.

3. Pay off:

Traduction /Signification:

être payant – Contextes d’utilisation: dans des discussions sur l’efficacité des actions entreprises – Domaines d’utilisation: dans le domaine financier – Exemple de phrase en français: Toutes ses années d’entraînement intensif ont fini par payer. – Traduction en anglais de cette phrase: All his years of intense training have finally paid off. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « pay off » qui est utilisée en anglais pour exprimer le fait que quelque chose a été bénéfique ou fructueux.

4. Reap benefits:

Traduction /Signification:

récolter des avantages – Contextes d’utilisation: dans des discussions sur les récompenses obtenues – Domaines d’utilisation: dans le domaine de l’investissement – Exemple de phrase en français: Son investissement dans cette entreprise commence enfin à porter ses fruits et il commence à récolter les avantages. – Traduction en anglais de cette phrase: His investment in this company is finally beginning to reap benefits and he is starting to reap the rewards. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « reap benefits » qui est l’équivalent de « porter ses fruits » en anglais.

5. Turn out well:

Traduction /Signification:

se terminer positivement – Contextes d’utilisation: dans des discussions sur le succès d’une action – Domaines d’utilisation: dans le domaine artistique – Exemple de phrase en français: Malgré les obstacles rencontrés, le projet s’est finalement bien terminé. – Traduction en anglais de cette phrase: Despite the obstacles encountered, the project finally turned out well. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « turn out well » qui traduit efficacement l’idée de réussite que l’expression « porter ses fruits » véhicule en français

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: porter ses fruits

  • Bear fruit

    Traduction /Signification:

    Produire des résultats positifs. Contextes d’utilisation: Lorsqu’un effort finit par être récompensé. Domaines d’utilisation: Affaires, agriculture.

    Exemple de phrase en français:

    Son projet a enfin porté ses fruits. Traduction en anglais: His project has finally borne fruit.

    Exemple de phrase en français:

    Nous avons utilisé la traduction littérale du verbe « to bear », qui signifie porter ou donner naissance à.
  • Reap rewards

    Traduction /Signification:

    Récolter les bénéfices d’une action. Contextes d’utilisation: Pour parler des résultats positifs obtenus. Domaines d’utilisation: Finances, travail.

    Exemple de phrase en français:

    Son investissement commence enfin à récolter des récompenses. Traduction en anglais: His investment is finally starting to reap rewards.

    Exemple de phrase en français:

    Nous avons utilisé la traduction littérale du verbe « to reap », qui signifie récolter ou recueillir.
  • Give results

    Traduction /Signification:

    Obtenir des résultats concrets. Contextes d’utilisation: Lorsqu’une action aboutit à des résultats tangibles. Domaines d’utilisation: Éducation, recherche.

    Exemple de phrase en français:

    Ses efforts ont enfin donné des résultats positifs. Traduction en anglais: His efforts have finally given results.

    Exemple de phrase en français:

    J’ai traduit littéralement le verbe « to give », qui signifie donner.