« porter sur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Translation of « porter sur »
- Focus on – se concentrer sur
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer le sujet principal d’une discussion ou d’un projet.
Domaines: Utilisé dans le monde professionnel et académique.
Exemple: « Cette réunion doit porter sur les objectifs à court terme de l’entreprise. »
Traduction: « This meeting should focus on the short-term goals of the company. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Relate to – concerner
Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une relation ou une pertinence par rapport à quelque chose d’autre.
Domaines: Utilisé dans les discussions plus formelles ou professionnelles.
Exemple: « Ce programme relate to les problèmes socio-économiques actuels. »
Traduction: « This program relates to current socio-economic issues. »
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contexte. - Touch on – aborder
Souvent utilisé: Utilisé pour mentionner brièvement un sujet ou une question.
Domaines: Utilisé dans des conversations informelles.
Exemple: « Le professeur a juste touched on le chapitre sur la guerre mondiale. »
Traduction: « The teacher only touched on the chapter on World War. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme. - Involve – impliquer
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une participation ou une nécessité d’action.
Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels ou relationnels.
Exemple: « La mise en œuvre du projet involves une collaboration étroite avec l’équipe informatique. »
Traduction: « The project implementation involves close collaboration with the IT team. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Deal with – traiter de
Souvent utilisé: Utilisé pour mentionner un sujet spécifique ou un problème à résoudre.
Domaines: Utilisé de manière informelle ou dans des situations urgentes.
Exemple: « Cette réunion doit deal with les retards récurrents dans les livraisons. »
Traduction: « This meeting should deal with the persistent delays in deliveries. »
Technique de traduction utilisée: Traduction idiomatique.
Expressions équivalentes pour traduire « porter sur » en anglais
1. Focus on
Traduction /Signification:
Mettre l’accent sur quelque choseContexte d’utilisation:
Lorsqu’on souhaite indiquer le sujet principal d’une discussion ou d’un texte.Domaines d’utilisation: Utilisé dans tous les domaines.
Exemple de phrase en français:
Cette réunion va porter sur les objectifs de l’entreprise.Traduction en anglais: This meeting will focus on the company’s goals.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « focus on » pour indiquer le sujet principal de la réunion.
Méthode de traduction: Traduction littérale en utilisant « focus » (mettre l’accent sur) suivi de « on » (sur).
2. Center around
Traduction /Signification:
Avoir pour centre, pour sujet principalContexte d’utilisation:
Lorsqu’on souhaite indiquer que quelque chose est principalement centré autour d’un certain sujet.Domaines d’utilisation: Utilisé dans les discussions littéraires, artistiques, et théoriques.
Exemple de phrase en français:
Ce roman célèbre se centre autour de l’amour et de la trahison.Traduction en anglais: This famous novel centers around love and betrayal.
Technique de traduction utilisée: Utilisation de « center around » pour indiquer que le sujet principal est au centre de l’oeuvre.
Méthode de traduction: Traduction littérale en utilisant « center » (centre) suivi de « around » (autour).