« poser un problème » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « poser un problème »:
1. Raise an issue
– Signification en français: Soulever un problème – Contextes: Réunions, discussions, projets – Domaines: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: « Le manque de communication au sein de l’équipe soulève un problème. »– Traduction en anglais: « The lack of communication within the team raises an issue. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
2. Present a challenge
– Signification en français: Présenter un défi – Contextes: Débats, compétitions, évaluations – Domaines: Sportif, éducatif – Exemple de phrase en français: « Présenter ce projet à temps est un défi. »– Traduction en anglais: « Presenting this project on time is a challenge. »
– Technique de traduction: Traduction par équivalence – Méthode de traduction: Trouver une expression équivalente en anglais
3. Propose an impediment
– Signification en français: Proposer un obstacle – Contextes: Planification, développement, logistique – Domaines: Technique, professionnel – Exemple de phrase en français: « La météo pourrait proposer un obstacle à notre voyage. »– Traduction en anglais: « The weather could propose an impediment to our trip. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
4. Create a difficulty
– Signification en français: Créer une difficulté – Contextes: Résolution de problèmes, analyse, stratégie – Domaines: Gestion, informatique – Exemple de phrase en français: « Sa décision a créé une difficulté pour l’équipe. »– Traduction en anglais: « His decision created a difficulty for the team. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
5. Bring up an issue
– Signification en français: Soulever un problème – Contextes: Débats, réunions, discussions – Domaines: Social, politique – Exemple de phrase en français: « Il a apporté un problème qui mérite d’être discuté. »– Traduction en anglais: « He brought up an issue that deserves to be discussed. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
6. Post a dilemma
– Signification en français: Publier un dilemme – Contextes: Blogs, forums, réseaux sociaux – Domaines: Numérique, communication – Exemple de phrase en français: « Je vais poster ce dilemme sur mon blog pour avoir des réponses. »– Traduction en anglais: « I will post this dilemma on my blog to get some answers. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
7. Lay down a problem
– Signification en français: Poser un problème – Contextes: Analyse, argumentation, résolution – Domaines: Philosophie, mathématiques – Exemple de phrase en français: « Le professeur a posé un problème complexe à résoudre. »– Traduction en anglais: « The professor laid down a complex problem to solve. »
– Technique de traduction: Traduction par équivalence – Méthode de traduction: Trouver une expression équivalente en anglais
8. Introduce a difficulty
– Signification en français: Introduire une difficulté – Contextes: Présentations, discussions, négociations – Domaines: Commercial, académique – Exemple de phrase en français: « Son absence a introduit une difficulté dans le projet. »– Traduction en anglais: « His absence introduced a difficulty in the project. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
9. Express a problem
– Signification en français: Exprimer un problème – Contextes: Communication, plaintes, rapports – Domaines: Psychologie, service client – Exemple de phrase en français: « N’hésitez pas à m’exprimer votre problème. »– Traduction en anglais: « Feel free to express your problem to me. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
10. State an issue
– Signification en français: Déclarer un problème – Contextes: Entretiens, présentations, rapports – Domaines: Juridique, administratif – Exemple de phrase en français: « Dans son discours, il a déclaré un problème qui doit être résolu. »– Traduction en anglais: « In his speech, he stated an issue that needs to be solved. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
11. Indicate a problem
– Signification en français: Indiquer un problème – Contextes: Recherches, tests, diagnostics – Domaines: Santé, technique – Exemple de phrase en français: « Les premiers symptômes indiquent un problème cardiaque. »– Traduction en anglais: « The early symptoms indicate a heart problem. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
12. Show an obstacle
– Signification en français: Montrer un obstacle – Contextes: Défis, compétitions, formations – Domaines: Sportif, éducatif – Exemple de phrase en français: « Cette épreuve va montrer les obstacles qu’il faut surmonter. »– Traduction en anglais: « This challenge will show the obstacles that need to be overcome. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
13. Highlight an issue
– Signification en français: Mettre en évidence un problème – Contextes: Rapports, discussions, observations – Domaines: Recherche, sociologie – Exemple de phrase en français: « Ce document va mettre en évidence les problèmes de la société actuelle. »– Traduction en anglais: « This document will highlight the issues of current society. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
14. Set forth a problem
– Signification en français: Exposer un problème – Contextes: Débats, présentations, argumentations – Domaines: Politique, communication – Exemple de phrase en français: « L’article expose un problème urgent à résoudre. »– Traduction en anglais: « The article sets forth an urgent problem to solve. »
– Technique de traduction: Traduction par équivalence – Méthode de traduction: Trouver une expression équivalente en anglais
15. Bring about an issue
– Signification en français: Amener un problème – Contextes: Réunions, événements, situations – Domaines: Social, politique – Exemple de phrase en français: « Le changement climatique a amené de nombreux problèmes à notre planète. »– Traduction en anglais: « Climate change has brought about many issues to our planet. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
16. Outline a problem
– Signification en français: Définir un problème – Contextes: Recherches, présentations, rapports – Domaines: Académique, scientifique – Exemple de phrase en français: « L’étude va définir le problème à résoudre dans ce secteur. »– Traduction en anglais: « The study will outline the problem to solve in this sector. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
17. Publish a dilemma
– Signification en français: Publier un dilemme – Contextes: Blogs, articles, réseaux sociaux – Domaines: Numérique, communication – Exemple de phrase en français: « Elle a publié un dilemme sur son compte Twitter pour avoir des avis. »– Traduction en anglais: « She published a dilemma on her Twitter account to get some opinions. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
18. Demonstrate a problem
– Signification en français: Montrer un problème – Contextes: Présentations, évaluations, analyses – Domaines: Pédagogie, informatique – Exemple de phrase en français: « La démonstration va montrer clairement le problème à résoudre. »– Traduction en anglais: « The demonstration will clearly demonstrate the problem to solve. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
19. Bring out a difficulty
– Signification en français: Mettre en avant une difficulté – Contextes: Débats, discussions, réunions – Domaines: Social, professionnel – Exemple de phrase en français: « Il a mis en avant une difficulté technique qui doit être résolue. »– Traduction en anglais: « He brought out a technical difficulty that needs to be resolved. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
20. Exhibit a problem
– Signification en français: Exposer un problème – Contextes: Expositions, démonstrations, présentations – Domaines: Culturel, technique – Exemple de phrase en français: « L’exposition va exposer les problèmes environnementaux actuels. »– Traduction en anglais: « The exhibition will exhibit the current environmental problems. »
– Technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « poser un problème » en anglais
1. Raise an issue
- raise: soulever, poser
- issue: problème, question
Dans quel contexte: En réunion, lors d’une discussion importante.
Dans quel domaine: Professionnel.
Exemple de phrase en français: Ce point soulève un problème.
Traduction en anglais: This point raises an issue.
Technique de traduction: Traduction littérale.
2. Present a difficulty
- present: présenter
- difficulty: difficulté, problème
Dans quel contexte: Dans une situation complexe ou délicate.
Dans quel domaine: Personnel ou professionnel.
Exemple de phrase en français: Cette tâche présente une difficulté.
Traduction en anglais: This task presents a difficulty.
Technique de traduction: Traduction littérale.
3. Propose an obstacle
- propose: proposer
- obstacle: obstacle, problème
Dans quel contexte: Lors d’une discussion sur les défis à relever.
Dans quel domaine: Professionnel ou académique.
Exemple de phrase en français: Ce projet propose un obstacle majeur.
Traduction en anglais: This project proposes an obstacle.
Technique de traduction: Traduction littérale.
4. Set forth a challenge
- set forth: exposer
- challenge: défi, challenge
Dans quel contexte: Pour annoncer une difficulté à surmonter.
Dans quel domaine: Professionnel ou sportif.
Exemple de phrase en français: Cette compétition sportive pose un problème logistique.
Traduction en anglais: This sports competition sets forth a challenge in logistics.
Technique de traduction: Traduction littérale.
5. Pose a dilemma
- pose: poser
- dilemma: dilemme, problème difficile à résoudre
Dans quel contexte: Pour discuter d’une situation où il est difficile de choisir.
Dans quel domaine: Éthique, philosophie.
Exemple de phrase en français: Cette décision pose un dilemme moral.
Traduction en anglais: This decision poses a moral dilemma.
Technique de traduction: Traduction littérale.