positionnement, Synonymes en anglais: positioning

« positionnement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « positionnement »

1. Positioning

Traduction /Signification:

Positionnement

Contextes: Marketing, stratégie d’entreprise

Domaines: Commerce, publicité

Exemple de phrase en français:

Le positionnement d’une marque est essentiel pour se démarquer de la concurrence.

Traduction en anglais: The positioning of a brand is essential to stand out from the competition.

Explication de la technique de traduction: J’ai directement traduit le mot « positionnement » par « positioning » en anglais.

2. Placement

Traduction /Signification:

Positionnement

Contextes: Marketing, communication

Domaines: Publicité, marketing digital

Exemple de phrase en français:

Le placement d’un produit sur le marché est crucial pour son succès.

Traduction en anglais: The placement of a product on the market is crucial for its success.

Explication de la technique de traduction: J’ai choisi le mot « placement » qui a une signification similaire à « positionnement ».

3. Setting

Traduction /Signification:

Positionnement

Contextes: SEO, positionnement web

Domaines: Informatique, webmarketing

Exemple de phrase en français:

Le setting des mots-clés est important pour améliorer le référencement d’un site internet.

Traduction en anglais: The setting of keywords is important to improve a website’s SEO.

Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour le mot « setting » qui est utilisé dans le contexte de configuration et de paramétrage en informatique

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: positionnement

1. Placement

Traduction /Signification:

Action de placer quelque chose. – Contexte d’utilisation: En marketing, en stratégie d’entreprise. – Domaines d’utilisation: Marketing, stratégie d’entreprise. – Exemple de phrase en français: Le placement du produit sur le marché est crucial. – Traduction en anglais: The placement of the product on the market is crucial. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « placement ».

2. Positioning

Traduction /Signification:

Action de déterminer une position. – Contexte d’utilisation: En marketing, en communication. – Domaines d’utilisation: Marketing, communication. – Exemple de phrase en français: Le positionnement de la marque doit être bien réfléchi. – Traduction en anglais: The positioning of the brand must be well thought out. – Explication de la technique de traduction: J’ai simplement utilisé la traduction directe du mot « positioning ».

3. Arrangement

Traduction /Signification:

Action de mettre en place un arrangement. – Contexte d’utilisation: En design, en décoration. – Domaines d’utilisation: Design, décoration. – Exemple de phrase en français: L’arrangement des meubles dans cette pièce est parfait. – Traduction en anglais: The arrangement of the furniture in this room is perfect. – Explication de la technique de traduction: J’ai remplacé le mot « positionnement » par « arrangement » pour rendre le sens de la phrase en anglais.

4. Set-up

Traduction /Signification:

Action de mettre en place un ensemble. – Contexte d’utilisation: En événementiel, en organisation. – Domaines d’utilisation: Événementiel, organisation. – Exemple de phrase en français: Le set-up de la scène était impressionnant. – Traduction en anglais: The set-up of the stage was impressive. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « set-up ».

5. Stance

Traduction /Signification:

Manière de se positionner. – Contexte d’utilisation: En politique, en opinion. – Domaines d’utilisation: Politique, opinion. – Exemple de phrase en français: Sa stance sur ce sujet est claire. – Traduction en anglais: Her stance on this issue is clear. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « stance ».

6. Alignment

Traduction /Signification:

Action de mettre en alignement. – Contexte d’utilisation: En design graphique, en communication visuelle. – Domaines d’utilisation: Design graphique, communication visuelle. – Exemple de phrase en français: L’alignment des éléments sur la page est impeccable. – Traduction en anglais: The alignment of the elements on the page is impeccable. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « alignment ».

7. Installation

Traduction /Signification:

Action de mettre en place une installation. – Contexte d’utilisation: En technologie, en construction. – Domaines d’utilisation: Technologie, construction. – Exemple de phrase en français: L’installation du logiciel a été rapide. – Traduction en anglais: The installation of the software was quick. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « installation ».

8. Configuration

Traduction /Signification:

Action de configurer quelque chose. – Contexte d’utilisation: En informatique, en technologie. – Domaines d’utilisation: Informatique, technologie. – Exemple de phrase en français: La configuration du réseau doit être vérifiée. – Traduction en anglais: The configuration of the network needs to be checked. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « configuration ».

9. Positioning strategy

Traduction /Signification:

Stratégie de positionnement. – Contexte d’utilisation: En marketing, en communication. – Domaines d’utilisation: Marketing, communication. – Exemple de phrase en français: La stratégie de positionnement de la marque a été un succès. – Traduction en anglais: The positioning strategy of the brand was a success. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « stratégie de positionnement » par « positioning strategy ».

10. Arrangement plan

Traduction /Signification:

Plan d’arrangement. – Contexte d’utilisation: En design, en décoration. – Domaines d’utilisation: Design, décoration. – Exemple de phrase en français: L’arrangement plan du nouvel espace sera moderne. – Traduction en anglais: The arrangement plan of the new space will be modern. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « plan d’arrangement » par « arrangement plan ».

11. Strategic positioning

Traduction /Signification:

Positionnement stratégique. – Contexte d’utilisation: En management, en stratégie d’entreprise. – Domaines d’utilisation: Management, stratégie d’entreprise. – Exemple de phrase en français: Le positionnement stratégique de l’entreprise doit être revu. – Traduction en anglais: The strategic positioning of the company needs to be reviewed. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « positionnement stratégique » par « strategic positioning ».

12. Organizational alignment

Traduction /Signification:

Alignement organisationnel. – Contexte d’utilisation: En gestion, en leadership. – Domaines d’utilisation: Gestion, leadership. – Exemple de phrase en français: L’alignement organisationnel est essentiel pour la réussite de l’entreprise. – Traduction en anglais: Organizational alignment is essential for the success of the company. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « alignement organisationnel » par « organizational alignment ».

13. Brand positioning

Traduction /Signification:

Positionnement de marque. – Contexte d’utilisation: En marketing, en branding. – Domaines d’utilisation: Marketing, branding. – Exemple de phrase en français: Le brand positioning de cette entreprise est unique. – Traduction en anglais: The brand positioning of this company is unique. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « positionnement de marque » par « brand positioning ».

14. Media placement

Traduction /Signification:

Placement média. – Contexte d’utilisation: En publicité, en médias. – Domaines d’utilisation: Publicité, médias. – Exemple de phrase en français: Le media placement de cette campagne doit être bien étudié. – Traduction en anglais: The media placement of this campaign needs to be well studied. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « placement média » par « media placement ».

15. Visual alignment

Traduction /Signification:

Alignement visuel. – Contexte d’utilisation: En design graphique, en communication visuelle. – Domaines d’utilisation: Design graphique, communication visuelle. – Exemple de phrase en français: Le visual alignment de ce design est parfait. – Traduction en anglais: The visual alignment of this design is perfect. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « alignement visuel » par « visual alignment ».

16. Position setting

Traduction /Signification:

Réglage de position. – Contexte d’utilisation: En technique, en ingénierie. – Domaines d’utilisation: Technique, ingénierie. – Exemple de phrase en français: Le position setting de la machine doit être vérifié. – Traduction en anglais: The position setting of the machine needs to be checked. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « réglage de position » par « position setting ».

17. Location arrangement

Traduction /Signification:

Arrangement de location. – Contexte d’utilisation: En immobilier, en logistique. – Domaines d’utilisation: Immobilier, logistique. – Exemple de phrase en français: Le location arrangement de ce bureau est idéal. – Traduction en anglais: The location arrangement of this office is ideal. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « arrangement de location » par « location arrangement ».

18. Competitive positioning

Traduction /Signification:

Positionnement concurrentiel. – Contexte d’utilisation: En stratégie d’entreprise, en analyse de marché. – Domaines d’utilisation: Stratégie d’entreprise, analyse de marché. – Exemple de phrase en français: Le competitive positioning de cette entreprise est fort. – Traduction en anglais: The competitive positioning of this company is strong. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « positionnement concurrentiel » par « competitive positioning ».

19. Spatial arrangement

Traduction /Signification:

Agencement spatial. – Contexte d’utilisation: En architecture, en urbanisme. – Domaines d’utilisation: Architecture, urbanisme. – Exemple de phrase en français: Le spatial arrangement de cette construction est innovant. – Traduction en anglais: The spatial arrangement of this building is innovative. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « agencement spatial » par « spatial arrangement ».

20. Perfect setup

Traduction /Signification:

Configuration parfaite. – Contexte d’utilisation: En informatique, en technologie. – Domaines d’utilisation: Informatique, technologie. – Exemple de phrase en français: Le perfect setup de ce système est essentiel. – Traduction en anglais: The perfect setup of this system is essential. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « configuration parfaite » par « perfect setup