« posséder » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « posséder » en anglais
1. Own
Traduction /Signification:
posséder – Contextes d’utilisation: droit de propriété, possessions matérielles – Domaines d’utilisation: immobilier, commerce – Exemple de phrase en français: J’aime posséder ma propre maison. – Traduction en anglais: I love to own my own house. – Explication de la traduction: J’ai traduit le verbe « posséder » par « own », qui est l’équivalent le plus courant en anglais.2. Have
Traduction /Signification:
avoir – Contextes d’utilisation: propriété, contrôle – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Il possède un grand domaine. – Traduction en anglais: He has a large estate. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « have » qui peut être traduit par « posséder » dans certains contextes.3. Possess
Traduction /Signification:
posséder, détenir – Contextes d’utilisation: propriété, pouvoir – Domaines d’utilisation: juridique, littéraire – Exemple de phrase en français: Elle possède un talent inné. – Traduction en anglais: She possesses an innate talent. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « possess » qui a une connotation plus formelle et littéraire en anglais.4. Hold
Traduction /Signification:
détenir, posséder – Contextes d’utilisation: possession, contrôle – Domaines d’utilisation: financier, légal – Exemple de phrase en français: Il tient la clé de la réussite. – Traduction en anglais: He holds the key to success. – Explication de la traduction: J’ai traduit le verbe « posséder » par « hold » dans le sens de détenir ou contrôler.5. Control
Traduction /Signification:
contrôler, posséder – Contextes d’utilisation: pouvoir, influence – Domaines d’utilisation: politique, technologique – Exemple de phrase en français: Il contrôle l’entreprise familiale. – Traduction en anglais: He controls the family business. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « control » qui peut exprimer à la fois le contrôle et la possession dans certains contextes.6. Hold onto
Traduction /Signification:
conserver, garder – Contextes d’utilisation: possession, attachement – Domaines d’utilisation: émotionnel, relationnel – Exemple de phrase en français: Il tient à conserver cette photo précieuse. – Traduction en anglais: He holds onto this precious photo. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « hold onto » pour exprimer le fait de conserver ou garder quelque chose.7. Keep
Traduction /Signification:
garder, conserver – Contextes d’utilisation: possession, conservation – Domaines d’utilisation: domestique, personnel – Exemple de phrase en français: Je garde précieusement ce bijou. – Traduction en anglais: I keep this jewel preciously. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « keep » pour exprimer le fait de posséder et conserver quelque chose.8. Hold in possession
Traduction /Signification:
détenir en possession – Contextes d’utilisation: propriété, possession – Domaines d’utilisation: légal, administratif – Exemple de phrase en français: Il détient en possession des documents confidentiels. – Traduction en anglais: He holds in possession confidential documents. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « hold in possession » pour traduire la notion de détenir légalement quelque chose.9. Acquire
Traduction /Signification:
acquérir, posséder – Contextes d’utilisation: achat, acquisition – Domaines d’utilisation: commercial, financier – Exemple de phrase en français: Elle a acquis une nouvelle entreprise. – Traduction en anglais: She has acquired a new company. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « acquire » pour exprimer le fait d’acquérir et posséder quelque chose.10. Hold the rights to
Traduction /Signification:
détenir les droits de – Contextes d’utilisation: droits, propriété intellectuelle – Domaines d’utilisation: artistique, juridique – Exemple de phrase en français: Ils détiennent les droits de distribution du film. – Traduction en anglais: They hold the rights to distribute the movie. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « hold the rights to » pour exprimer le fait de détenir les droits de quelque chose.11. Be in possession of
Traduction /Signification:
être en possession de – Contextes d’utilisation: possession, propriété – Domaines d’utilisation: légal, administratif – Exemple de phrase en français: Vous êtes en possession de la clé ? – Traduction en anglais: Are you in possession of the key? – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « be in possession of » pour traduire la notion d’être en possession de quelque chose.12. Own up to
Traduction /Signification:
avouer, reconnaître – Contextes d’utilisation: responsabilité, faute – Domaines d’utilisation: personnel, relationnel – Exemple de phrase en français: Il a avoué posséder les bijoux volés. – Traduction en anglais: He owned up to possessing the stolen jewels. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « own up to » pour traduire le fait d’avouer ou reconnaître quelque chose.13. Lay claim to
Traduction /Signification:
revendiquer, posséder – Contextes d’utilisation: revendication, propriété – Domaines d’utilisation: juridique, administratif – Exemple de phrase en français: Ils ont revendiqué posséder cette terre. – Traduction en anglais: They laid claim to owning this land. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « lay claim to » pour traduire le fait de revendiquer ou posséder quelque chose.14. Keep hold of
Traduction /Signification:
garder en possession – Contextes d’utilisation: possession, conservatio – Domaines d’utilisation: domestique, personnel – Exemple de phrase en français: Il garde précieusement cette relique familiale. – Traduction en anglais: He keeps hold of this family relic preciously. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « keep hold of » pour exprimer le fait de garder et conserver quelque chose précieusement.15. Retain
Traduction /Signification:
conserver, retenir – Contextes d’utilisation: possession, mémoire – Domaines d’utilisation: professionnel, académique – Exemple de phrase en français: Elle a su conserver son calme en toutes circonstances. – Traduction en anglais: She managed to retain her composure in all circumstances. – Explication de la traduction: J’ai traduit le verbe « posséder » par « retain » dans le sens de conserver ou maintenir quelque chose.16. Claim
Traduction /Signification:
revendiquer, réclamer – Contextes d’utilisation: propriété, droits – Domaines d’utilisation: administratif, juridique – Exemple de phrase en français: Ils revendiquent posséder ce trésor. – Traduction en anglais: They claim to possess this treasure. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « claim » pour traduire le fait de revendiquer ou réclamer la possession de quelque chose.17. Retain ownership of
Traduction /Signification:
conserver la propriété de – Contextes d’utilisation: propriété, possession – Domaines d’utilisation: financier, commercial – Exemple de phrase en français: Nous avons réussi à conserver la propriété de notre entreprise. – Traduction en anglais: We managed to retain ownership of our company. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « retain ownership of » pour exprimer le fait de conserver la propriété de quelque chose.18. Be endowed with
Traduction /Signification:
être doté de, posséder – Contextes d’utilisation: talent, caractéristique – Domaines d’utilisation: artistique, littéraire – Exemple de phrase en français: Il est doté d’une incroyable mémoire. – Traduction en anglais: He is endowed with an incredible memory. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « be endowed with » pour traduire le fait d’être doté d’une qualité ou caractéristique particulière.19. Hold the title to
Traduction /Signification:
détenir le titre de – Contextes d’utilisation: titre, propriété – Domaines d’utilisation: administratif, légal – Exemple de phrase en français: Ils détiennent le titre de propriété de cette maison. – Traduction en anglais: They hold the title to this house. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « hold the title to » pour traduire le fait de détenir le titre de propriété de quelque chose.20. Be the owner of
Traduction /Signification:
être le propriétaire de – Contextes d’utilisation: propriété, possession – Domaines d’utilisation: immobilier, commercial – Exemple de phrase en français: Elle est l’heureuse propriétaire de ce magnifique château. – Traduction en anglais: She is the proud owner of this magnificent castle. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « be the owner of » pour traduire le fait d’être le propriétaire de quelque choseExpressions équivalentes pour « posséder » en anglais
- Own: posséder, avoir en sa possession, détenir
- Have: avoir, posséder, détenir
- Hold: détenir, posséder, avoir en sa possession
- Keep: garder, posséder, conserver
- Acquire: acquérir, posséder, obtenir
- Possess: posséder, détenir, avoir
- Owning: posséder, avoir, être propriétaire
- Hold in: posséder, garder, détenir
- Own up: admettre, reconnaître, posséder
- Have in: posséder, avoir, contenir
- Retain: retenir, garder, posséder
- Be in possession of: être en possession de, posséder, détenir
- Secure: sécuriser, obtenir, posséder
- Have possession of: avoir la possession de, posséder
- Keep possession: garder possession, posséder
- Hold onto: garder, retenir, posséder
- Get hold of: obtenir, se procurer, posséder
- Obtain: obtenir, acquérir, posséder
- Fall into possession of: tomber en possession de, posséder
- Control: contrôler, posséder, diriger
Exemple de phrase en français et traduction en anglais:
Il possède une belle collection de voitures anciennes.
He owns a beautiful collection of vintage cars.
Technique de traduction utilisée: Les verbes « posséder » et « own » sont ici assez directement traduits. Il s’agit d’une simple traduction mot à mot.
Technique de traduction pour chaque mot traduit en anglais: – « Il possède » se traduit par « He owns » en anglais – « une belle collection » se traduit par « a beautiful collection » en anglais – « de voitures anciennes » se traduit par « of vintage cars » en anglais