« pouce »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « pouce »:
- Thumb: Signification en français: Pouce. Contextes d’utilisation: Dans le langage courant. Domaines d’utilisation: Anatomie. Exemple de phrase en français: « Il a laissé sa marque de pouce sur le document. »
Traduction en anglais: « He left his thumbprint on the document. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Digit: Signification en français: Doigt. Contextes d’utilisation: Dans le langage formel. Domaines d’utilisation: Informatique, mathématiques. Exemple de phrase en français: « Il a appuyé sur le bouton avec son pouce. »
Traduction en anglais: « He pressed the button with his digit. »
Technique de traduction: Choix du mot en fonction du contexte. - Dactyl: Signification en français: Doigt. Contextes d’utilisation: Dans un contexte littéraire. Domaines d’utilisation: Poésie. Exemple de phrase en français: « La muse caressa les dactyls du poète. »
Traduction en anglais: « The muse caressed the poet’s dactyls. »
Technique de traduction: Recherche d’une terminologie spécifique. - Pollex: Signification en français: Pouce. Contextes d’utilisation: Dans un contexte médical. Domaines d’utilisation: Médecine. Exemple de phrase en français: « Le médecin a examiné le pouce du patient. »
Traduction en anglais: « The doctor examined the patient’s pollex. »
Technique de traduction: Utilisation du terme médical correspondant. - Opposable digit: Signification en français: Doigt opposable. Contextes d’utilisation: Dans un contexte scientifique. Domaines d’utilisation: Biologie. Exemple de phrase en français: « Le singe utilise son doigt opposable pour attraper des objets. »
Traduction en anglais: « The monkey uses its opposable digit to grasp objects. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Forefinger: Signification en français: Index. Contextes d’utilisation: Dans le langage courant. Domaines d’utilisation: Anatomie. Exemple de phrase en français: « Il a pointé du doigt, mais pas de son pouce. »
Traduction en anglais: « He pointed, but not with his forefinger. »
Technique de traduction: Choix du mot en fonction du contexte. - Appendage: Signification en français: Appendice. Contextes d’utilisation: Dans un contexte anatomique. Domaines d’utilisation: Biologie. Exemple de phrase en français: « L’appendice du pouce est important pour la préhension. »
Traduction en anglais: « The appendage of the thumb is important for grasping. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Trigger finger: Signification en français: Doigt déclencheur. Contextes d’utilisation: Dans un contexte médical. Domaines d’utilisation: Médecine. Exemple de phrase en français: « Le patient souffre du doigt déclencheur au niveau du pouce. »
Traduction en anglais: « The patient suffers from trigger finger in the thumb. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Ratchet: Signification en français: Crémaillère. Contextes d’utilisation: Dans un contexte mécanique. Domaines d’utilisation: Ingénierie. Exemple de phrase en français: « Le mécanisme de verrouillage est actionné par un ratchet. »
Traduction en anglais: « The locking mechanism is operated by a ratchet. »
Technique de traduction: Utilisation du terme spécifique. - Digitus: Signification en français: Doigt. Contextes d’utilisation: Dans un contexte médical. Domaines d’utilisation: Médecine. Exemple de phrase en français: « L’examen a révélé une déformation au niveau du digitus. »
Traduction en anglais: « The examination revealed a deformity in the digitus. »
Technique de traduction: Utilisation du terme médical correspondant. - Dewclaw: Signification en français: Griffe. Contextes d’utilisation: Dans un contexte zoologique. Domaines d’utilisation: Biologie. Exemple de phrase en français: « Le dewclaw du chien lui permet de s’accrocher. »
Traduction en anglais: « The dog’s dewclaw allows him to cling. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Measuring stick: Signification en français: Mètre-ruban. Contextes d’utilisation: Dans un contexte de mesure. Domaines d’utilisation: Bricolage. Exemple de phrase en français: « Le pouce est une unité de mesure sur un measuring stick. »
Traduction en anglais: « The thumb is a measuring unit on a measuring stick. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Thumbscrew: Signification en français: Vis de serrage. Contextes d’utilisation: Dans un contexte mécanique. Domaines d’utilisation: Bricolage. Exemple de phrase en français: « Le pouce est sollicité pour serrer la thumbscrew. »
Traduction en anglais: « The thumb is used to tighten the thumbscrew. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Thumbtack: Signification en français: Punaise. Contextes d’utilisation: Dans un contexte de fixation. Domaines d’utilisation: Bricolage. Exemple de phrase en français: « La punaise est enfoncée avec le pouce. »
Traduction en anglais: « The thumbtack is pushed in with the thumb. »
Technique de traduction: Choix du mot en fonction du contexte. - Thumbstick: Signification en français: Bâton de pouce. Contextes d’utilisation: Dans un contexte de jeu vidéo. Domaines d’utilisation: Informatique. Exemple de phrase en français: « Il contrôle le jeu avec le thumbstick. »
Traduction en anglais: « He controls the game with the thumbstick. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Rule of thumb: Signification en français: Règle empirique. Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel. Domaines d’utilisation: Management. Exemple de phrase en français: « Il a utilisé la règle du pouce pour estimer les coûts. »
Traduction en anglais: « He used the rule of thumb to estimate the costs. »
Technique de traduction: Traduction idiomatique. - Twiddle one’s thumbs: Signification en français: Se tourner les pouces. Contextes d’utilisation: Dans un contexte d’attente. Domaines d’utilisation: Langage courant. Exemple de phrase en français: « Il m’attendait en twiddle one’s thumbs. »
Traduction en anglais: « He was waiting for me twiddling his thumbs. »
Technique de traduction: Traduction idiomatique. - Green thumb: Signification en français: Main verte. Contextes d’utilisation: Dans un contexte de jardinage. Domaines d’utilisation: Botanique. Exemple de phrase en français: « Elle a un green thumb pour faire pousser des plantes. »
Traduction en anglais: « She has a green thumb for growing plants. »
Technique de traduction: Traduction idiomatique. - Thumb index: Signification en français: Index volé. Contextes d’utilisation: Dans un contexte de bibliothèque. Domaines d’utilisation: Documentation. Exemple de phrase en français: « La thumb index permet un accès rapide au livre. »
Traduction en anglais: « The thumb index allows quick access to the book. »
Technique de traduction: Traduction littérale. - Under someone’s thumb: Signification en français: Sous la coupe de quelqu’un. Contextes d’utilisation: Dans un contexte de contrôle. Domaines d’utilisation: Relations humaines. Exemple de phrase en français: « Il est under someone’s thumb et ne peut pas agir librement. »
Traduction en anglais: « He is under someone’s thumb and cannot act freely. »
Technique de traduction: Traduction idiomatique.