pour aller plus loin, Synonymes en anglais: to go further

« pour aller plus loin » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « pour aller plus loin »

1. Further

Traduction /Signification:

plus loin

Contextes d’utilisation: académique, professionnel, personnel

Domaines d’utilisation: éducation, recherche, développement personnel

Exemple de phrase en français: Il faut creuser plus loin pour comprendre le sujet en profondeur.

Traduction en anglais: We need to dig further to fully understand the topic.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en conservant le sens de « aller plus loin ».

2. Beyond

Traduction /Signification:

au-delà

Contextes d’utilisation: philosophique, spirituel, spatial

Domaines d’utilisation: arts, sciences, exploration

Exemple de phrase en français: Nos rêves nous emmènent souvent au-delà de ce que l’on pense possible.

Traduction en anglais: Our dreams often take us beyond what we think is possible.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en transposant le concept d’aller plus loin.

3. Deeper

Traduction /Signification:

plus en profondeur

Contextes d’utilisation: psychologique, analytique, relationnel

Domaines d’utilisation: psychologie, étude de marché, communication

Exemple de phrase en français: Pour résoudre ce problème, il faut chercher plus en profondeur.

Traduction en anglais: To solve this issue, we need to delve deeper.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en précisant l’intensité de la recherche.

4. Furthermore

Traduction /Signification:

en outre

Contextes d’utilisation: argumentatif, explicatif, informatif

Domaines d’utilisation: discours, articles, discussions

Exemple de phrase en français: Les résultats de l’étude sont concluants. Furthermore, ils ouvrent de nouvelles perspectives de recherche.

Traduction en anglais: The study results are conclusive. Furthermore, they open up new research perspectives.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en introduisant une information supplémentaire.

5. Explore

Traduction /Signification:

explorer

Contextes d’utilisation: découverte, aventures, apprentissage

Domaines d’utilisation: voyage, sciences, éducation

Exemple de phrase en français: Pour aller plus loin dans ses connaissances, il est important d’explorer de nouveaux horizons.

Traduction en anglais: To go further in one’s knowledge, it is important to explore new horizons.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en mettant l’accent sur l’action d’explorer.

6. Pushing boundaries

Traduction /Signification:

repousser les limites

Contextes d’utilisation: innovation, créativité, amplitude

Domaines d’utilisation: technologie, art, sport

Exemple de phrase en français: En tant qu’entreprise, nous devons constamment repousser les limites pour rester compétitifs.

Traduction en anglais: As a company, we must constantly push boundaries to remain competitive.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant une expression idiomatique équivalente.

7. Progress further

Traduction /Signification:

progresser davantage

Contextes d’utilisation: évolution, amélioration, développement

Domaines d’utilisation: professionnel, personnel, sportif

Exemple de phrase en français: Pour progresser davantage dans votre carrière, il est important de se former régulièrement.

Traduction en anglais: To progress further in your career, it is important to train regularly.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en spécifiant l’action de progresser.

8. Extending

Traduction /Signification:

étendre

Contextes d’utilisation: agrandissement, prolongement, augmentation

Domaines d’utilisation: urbanisme, commerce, technologie

Exemple de phrase en français: Notre entreprise envisage d’étendre son activité à l’international pour aller plus loin.

Traduction en anglais: Our company is considering extending its business internationally to go further.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant un verbe équivalent à « aller plus loin ».

9. Advancing

Traduction /Signification:

avancer

Contextes d’utilisation: progression, évolution, mouvement

Domaines d’utilisation: technologie, carrière, recherche

Exemple de phrase en français: La technologie avance rapidement, il est essentiel de suivre le rythme pour rester compétitif.

Traduction en anglais: Technology is advancing rapidly, it is essential to keep up to stay competitive.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant un verbe équivalent.

10. Expanding

Traduction /Signification:

étendre, agrandir

Contextes d’utilisation: croissance, diversification, expansion

Domaines d’utilisation: entreprise, marché, savoir

Exemple de phrase en français: Pour développer de nouveaux marchés, il est nécessaire d’agrandir son champ d’action.

Traduction en anglais: To develop new markets, it is necessary to expand one’s field of action.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant un verbe équivalent à « étendre ».

11. Going the extra mile

Traduction /Signification:

aller plus loin, se donner à fond

Contextes d’utilisation: détermination, engagement, persévérance

Domaines d’utilisation: travail, sport, service client

Exemple de phrase en français: Dans notre équipe, nous sommes tous prêts à aller plus loin pour réaliser nos objectifs.

Traduction en anglais: In our team, we are all willing to go the extra mile to achieve our goals.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en conservant l’expression idiomatique équivalente.

12. Delving deeper

Traduction /Signification:

creuser plus en profondeur

Contextes d’utilisation: investigation, recherche, analyse approfondie

Domaines d’utilisation: science, journalisme, enquête

Exemple de phrase en français: Pour comprendre le fonctionnement de ce phénomène, il est nécessaire de creuser plus en profondeur.

Traduction en anglais: To understand how this phenomenon works, it is necessary to delve deeper.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en précisant l’action de creuser en profondeur.

13. Reaching further

Traduction /Signification:

atteindre plus loin

Contextes d’utilisation: expansion, portée, distance

Domaines d’utilisation: communication, objectifs, aspirations

Exemple de phrase en français: Pour réaliser ses rêves, il est essentiel d’aller toujours plus loin et d’atteindre de nouveaux horizons.

Traduction en anglais: To achieve one’s dreams, it is essential to always reach further and reach new horizons.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en soulignant l’action d’atteindre plus loin.

14. Stretching boundaries

Traduction /Signification:

étirer les limites

Contextes d’utilisation: dépassement, élargissement, flexibilité

Domaines d’utilisation: performance, créativité, conception

Exemple de phrase en français: Artistiquement, il est important de toujours chercher à repousser les limites et à étirer son imagination.

Traduction en anglais: Artistically, it is important to always seek to push boundaries and stretch one’s imagination.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant une expression équivalente à « aller plus loin ».

15. Broadening horizons

Traduction /Signification:

élargir les horizons

Contextes d’utilisation: ouverture d’esprit, diversification, découverte

Domaines d’utilisation: culture, voyage, éducation

Exemple de phrase en français: En voyageant, on a l’opportunité d’élargir ses horizons et de découvrir de nouvelles cultures.

Traduction en anglais: By travelling, we have the opportunity to broaden our horizons and discover new cultures.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en mettant l’accent sur l’action d’élargir les horizons.

16. Going further afield

Traduction /Signification:

explorer plus loin

Contextes d’utilisation: découverte, aventure, exploration géographique

Domaines d’utilisation: géographie, tourisme, découverte scientifique

Exemple de phrase en français: Pour découvrir de nouvelles espèces, les scientifiques doivent parfois aller plus loin afield.

Traduction en anglais: To discover new species, scientists sometimes have to go further afield.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant l’expression équivalente pour « aller plus loin ».

17. Taking it a step further

Traduction /Signification:

aller un pas de plus loin

Contextes d’utilisation: progression, intensification, amélioration

Domaines d’utilisation: créativité, innovation, perfectionnement

Exemple de phrase en français: Pour se démarquer de la concurrence, il est nécessaire d’aller un pas de plus loin dans nos idées et nos projets.

Traduction en anglais: To stand out from the competition, it is necessary to take it a step further in our ideas and projects.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant une expression équivalente pour « aller plus loin ».

18. Pursuing further

Traduction /Signification:

poursuivre plus loin

Contextes d’utilisation: continuation, approfondissement, recherche

Domaines d’utilisation: études, passion, projet

Exemple de phrase en français: Pour approfondir son expertise, il est essentiel de poursuivre plus loin dans ses recherches.

Traduction en anglais: To deepen one’s expertise, it is essential to pursue further in one’s research.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en précisant l’action de poursuivre en profondeur.

19. Upping the ante

Traduction /Signification:

mettre la barre plus haut

Contextes d’utilisation: défis, compétition, excellence

Domaines d’utilisation: sport, jeu, négociation

Exemple de phrase en français: Pour atteindre l’excellence, il est nécessaire de toujours mettre la barre plus haut et d’upping the ante.

Traduction en anglais: To achieve excellence, it is necessary to always raise the bar and up the ante.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant une expression idiomatique équivalente.

20. Venturing further

Traduction /Signification:

s’aventurer plus loin

Contextes d’utilisation: exploration, risque, découverte

Domaines d’utilisation: aventure, entrepreneuriat, recherche scientifique

Exemple de phrase en français: Dans la vie, il est important de s’aventurer plus loin pour découvrir de nouvelles opportunités et expériences.

Traduction en anglais: In life, it is important to venture further to discover new opportunities and experiences.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en insistant sur l’action de s’aventurer plus loin.


Expressions équivalentes en anglais pour « pour aller plus loin »

1. Go further

– Go: aller – Further: plus loin – Souvent utilisé: Utilisé pour encourager à explorer davantage un sujet ou une idée. – Domaines: Éducation, recherche, développement personnel. – Exemple de phrase: Il est important d’aller plus loin dans notre analyse. – Traduction en anglais: It is important to go further in our analysis. – Explication de la traduction: Pour traduire « aller plus loin », on a utilisé « go » pour « aller » et « further » pour « plus loin ».

2. Dig deeper

– Dig: creuser – Deeper: plus profondément – Souvent utilisé: Utilisé pour encourager à explorer en profondeur un sujet. – Domaines: Recherche, investigation, analyse. – Exemple de phrase: Nous devons creuser plus profondément pour comprendre le problème. – Traduction en anglais: We need to dig deeper to understand the issue. – Explication de la traduction: « Dig » a été utilisé pour traduire « creuser » et « deeper » a été utilisé pour traduire « plus profondément ».

3. Explore further

– Explore: explorer – Further: plus loin – Souvent utilisé: Utilisé pour encourager à découvrir plus sur un sujet. – Domaines: Études, sciences, voyages. – Exemple de phrase: Il est nécessaire d’explorer plus en profondeur cette théorie. – Traduction en anglais: It is necessary to explore further this theory. – Explication de la traduction: « Explore » a été utilisé pour traduire « explorer » et « further » pour traduire « plus loin ».

4. Delve deeper

– Delve: s’enfoncer – Deeper: plus profondément – Souvent utilisé: Utilisé pour encourager à enquêter plus en détail. – Domaines: Enquêtes, études approfondies, explorations. – Exemple de phrase: Il est essentiel de s’enfoncer plus profondément dans cette question. – Traduction en anglais: It is essential to delve deeper into this issue. – Explication de la traduction: « Delve » a été utilisé pour traduire « s’enfoncer » et « deeper » pour traduire « plus profondément ».

5. Push further

– Push: pousser – Further: plus loin – Souvent utilisé: Utilisé pour encourager à pousser les limites et explorer plus. – Domaines: Développement personnel, sport, recherche. – Exemple de phrase: Il faut pousser plus loin nos expériences pour progresser. – Traduction en anglais: We need to push further our experiences to make progress. – Explication de la traduction: « Push » a été utilisé pour traduire « pousser » et « further » pour traduire « plus loin