« pour aller plus loin » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « pour aller plus loin »
1. Further
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: académique, professionnel, personnel
Domaines d’utilisation: éducation, recherche, développement personnel
Exemple de phrase en français: Il faut creuser plus loin pour comprendre le sujet en profondeur.
Traduction en anglais: We need to dig further to fully understand the topic.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en conservant le sens de « aller plus loin ».
2. Beyond
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: philosophique, spirituel, spatial
Domaines d’utilisation: arts, sciences, exploration
Exemple de phrase en français: Nos rêves nous emmènent souvent au-delà de ce que l’on pense possible.
Traduction en anglais: Our dreams often take us beyond what we think is possible.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en transposant le concept d’aller plus loin.
3. Deeper
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: psychologique, analytique, relationnel
Domaines d’utilisation: psychologie, étude de marché, communication
Exemple de phrase en français: Pour résoudre ce problème, il faut chercher plus en profondeur.
Traduction en anglais: To solve this issue, we need to delve deeper.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en précisant l’intensité de la recherche.
4. Furthermore
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: argumentatif, explicatif, informatif
Domaines d’utilisation: discours, articles, discussions
Exemple de phrase en français: Les résultats de l’étude sont concluants. Furthermore, ils ouvrent de nouvelles perspectives de recherche.
Traduction en anglais: The study results are conclusive. Furthermore, they open up new research perspectives.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en introduisant une information supplémentaire.
5. Explore
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: découverte, aventures, apprentissage
Domaines d’utilisation: voyage, sciences, éducation
Exemple de phrase en français: Pour aller plus loin dans ses connaissances, il est important d’explorer de nouveaux horizons.
Traduction en anglais: To go further in one’s knowledge, it is important to explore new horizons.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en mettant l’accent sur l’action d’explorer.
6. Pushing boundaries
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: innovation, créativité, amplitude
Domaines d’utilisation: technologie, art, sport
Exemple de phrase en français: En tant qu’entreprise, nous devons constamment repousser les limites pour rester compétitifs.
Traduction en anglais: As a company, we must constantly push boundaries to remain competitive.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant une expression idiomatique équivalente.
7. Progress further
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: évolution, amélioration, développement
Domaines d’utilisation: professionnel, personnel, sportif
Exemple de phrase en français: Pour progresser davantage dans votre carrière, il est important de se former régulièrement.
Traduction en anglais: To progress further in your career, it is important to train regularly.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en spécifiant l’action de progresser.
8. Extending
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: agrandissement, prolongement, augmentation
Domaines d’utilisation: urbanisme, commerce, technologie
Exemple de phrase en français: Notre entreprise envisage d’étendre son activité à l’international pour aller plus loin.
Traduction en anglais: Our company is considering extending its business internationally to go further.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant un verbe équivalent à « aller plus loin ».
9. Advancing
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: progression, évolution, mouvement
Domaines d’utilisation: technologie, carrière, recherche
Exemple de phrase en français: La technologie avance rapidement, il est essentiel de suivre le rythme pour rester compétitif.
Traduction en anglais: Technology is advancing rapidly, it is essential to keep up to stay competitive.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant un verbe équivalent.
10. Expanding
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: croissance, diversification, expansion
Domaines d’utilisation: entreprise, marché, savoir
Exemple de phrase en français: Pour développer de nouveaux marchés, il est nécessaire d’agrandir son champ d’action.
Traduction en anglais: To develop new markets, it is necessary to expand one’s field of action.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant un verbe équivalent à « étendre ».
11. Going the extra mile
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: détermination, engagement, persévérance
Domaines d’utilisation: travail, sport, service client
Exemple de phrase en français: Dans notre équipe, nous sommes tous prêts à aller plus loin pour réaliser nos objectifs.
Traduction en anglais: In our team, we are all willing to go the extra mile to achieve our goals.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en conservant l’expression idiomatique équivalente.
12. Delving deeper
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: investigation, recherche, analyse approfondie
Domaines d’utilisation: science, journalisme, enquête
Exemple de phrase en français: Pour comprendre le fonctionnement de ce phénomène, il est nécessaire de creuser plus en profondeur.
Traduction en anglais: To understand how this phenomenon works, it is necessary to delve deeper.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en précisant l’action de creuser en profondeur.
13. Reaching further
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: expansion, portée, distance
Domaines d’utilisation: communication, objectifs, aspirations
Exemple de phrase en français: Pour réaliser ses rêves, il est essentiel d’aller toujours plus loin et d’atteindre de nouveaux horizons.
Traduction en anglais: To achieve one’s dreams, it is essential to always reach further and reach new horizons.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en soulignant l’action d’atteindre plus loin.
14. Stretching boundaries
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: dépassement, élargissement, flexibilité
Domaines d’utilisation: performance, créativité, conception
Exemple de phrase en français: Artistiquement, il est important de toujours chercher à repousser les limites et à étirer son imagination.
Traduction en anglais: Artistically, it is important to always seek to push boundaries and stretch one’s imagination.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant une expression équivalente à « aller plus loin ».
15. Broadening horizons
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: ouverture d’esprit, diversification, découverte
Domaines d’utilisation: culture, voyage, éducation
Exemple de phrase en français: En voyageant, on a l’opportunité d’élargir ses horizons et de découvrir de nouvelles cultures.
Traduction en anglais: By travelling, we have the opportunity to broaden our horizons and discover new cultures.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en mettant l’accent sur l’action d’élargir les horizons.
16. Going further afield
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: découverte, aventure, exploration géographique
Domaines d’utilisation: géographie, tourisme, découverte scientifique
Exemple de phrase en français: Pour découvrir de nouvelles espèces, les scientifiques doivent parfois aller plus loin afield.
Traduction en anglais: To discover new species, scientists sometimes have to go further afield.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant l’expression équivalente pour « aller plus loin ».
17. Taking it a step further
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: progression, intensification, amélioration
Domaines d’utilisation: créativité, innovation, perfectionnement
Exemple de phrase en français: Pour se démarquer de la concurrence, il est nécessaire d’aller un pas de plus loin dans nos idées et nos projets.
Traduction en anglais: To stand out from the competition, it is necessary to take it a step further in our ideas and projects.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant une expression équivalente pour « aller plus loin ».
18. Pursuing further
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: continuation, approfondissement, recherche
Domaines d’utilisation: études, passion, projet
Exemple de phrase en français: Pour approfondir son expertise, il est essentiel de poursuivre plus loin dans ses recherches.
Traduction en anglais: To deepen one’s expertise, it is essential to pursue further in one’s research.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en précisant l’action de poursuivre en profondeur.
19. Upping the ante
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: défis, compétition, excellence
Domaines d’utilisation: sport, jeu, négociation
Exemple de phrase en français: Pour atteindre l’excellence, il est nécessaire de toujours mettre la barre plus haut et d’upping the ante.
Traduction en anglais: To achieve excellence, it is necessary to always raise the bar and up the ante.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en utilisant une expression idiomatique équivalente.
20. Venturing further
Traduction /Signification:
Contextes d’utilisation: exploration, risque, découverte
Domaines d’utilisation: aventure, entrepreneuriat, recherche scientifique
Exemple de phrase en français: Dans la vie, il est important de s’aventurer plus loin pour découvrir de nouvelles opportunités et expériences.
Traduction en anglais: In life, it is important to venture further to discover new opportunities and experiences.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais en insistant sur l’action de s’aventurer plus loin.