« pour lesquels » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « pour lesquels »:
- For which: pour lesquels
Souvent utilisé: Formel
Domaine: Général
Exemple de phrase en français: Les livres pour lesquels j’ai payé sont introuvables.
Traduction en anglais: The books for which I paid are missing.
Technique de traduction utilisée: Utilisation littérale de l’expression. - Wherein: dans lesquels
Souvent utilisé: Formel
Domaine: Juridique
Exemple de phrase en français: Les articles de loi dans lesquels tu te réfères sont obsolètes.
Traduction en anglais: The laws wherein you refer to are outdated.
Technique de traduction utilisée: Utilisation littérale de l’expression. - Which: pour lesquels
Souvent utilisé: Formel
Domaine: Général
Exemple de phrase en français: Les décisions politiques pour lesquelles tu t’opposes sont discutables.
Traduction en anglais: The political decisions which you oppose are questionable.
Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’adjectif relatif « which ». - Whose: pour lesquels
Souvent utilisé: Formel
Domaine: Général
Exemple de phrase en français: Les employés pour lesquels tu es responsable sont compétents.
Traduction en anglais: The employees whose you are in charge of are competent.
Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’adjectif possessif « whose ». - Regarding which: pour lesquels
Souvent utilisé: Formel
Domaine: Administration
Exemple de phrase en français: Les dossiers administratifs pour lesquels je suis responsable sont bien organisés.
Traduction en anglais: The administrative files regarding which I am responsible are well organized.
Technique de traduction utilisée: Utilisation de la préposition « regarding ».
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: pour lesquels
1. For which
- For: pour
- Which: lequel/laquelle
Dans quels contextes il est le plus utilisé: pour exprimer une question ou une condition.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: écriture formelle, recherche académique.
Exemple de phrase en français: Les projets pour lesquels nous avons besoin de votre participation sont très importants.
Traduction en anglais: The projects for which we need your participation are very important.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: traduction littérale.
La méthode de traduction que vous avez utilisé pour traduire chaque mot traduit en anglais: for (pour), which (lequel/laquelle).
2. Whereof
- Where: où
- Of: de
Dans quels contextes il est le plus utilisé: formulations juridiques, écriture formelle.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: droit, philosophie.
Exemple de phrase en français: Les décisions politiques, où vous êtes invités à participer, sont de celles où il faut savoir prendre des risques.
Traduction en anglais: The political decisions, whereof you are invited to participate, are the ones where risks must be taken.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: traduction littérale.
La méthode de traduction que vous avez utilisé pour traduire chaque mot traduit en anglais: where (où), of (de).
3. In respect of which
- In: en
- Respect: respect
- Of: de
- Which: lequel/laquelle
Dans quels contextes il est le plus utilisé: écriture formelle, rapports professionnels.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: affaires, administration.
Exemple de phrase en français: Nous avons reçu les demandes en respect desquelles nous devrons prendre des décisions importantes.
Traduction en anglais: We have received the requests in respect of which we will have to make important decisions.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: traduction littérale.
La méthode de traduction que vous avez utilisé pour traduire chaque mot traduit en anglais: in (en), respect (respect), of (de), which (lequel/laquelle).