« pour l’instant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Traduction de « pour l’instant » en anglais
1. for the time being
Traduction /Signification:
Pour le momentContextes: Utilisé pour indiquer une période de temps limitée
Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle
Exemple de phrase en français:
Je ne peux pas te donner de réponse définitive pour l’instant.Traduction en anglais: I can’t give you a definite answer for the time being.
Explication de la méthode de traduction utilisée: Pour traduire « pour l’instant » en « for the time being », nous avons recherché une expression équivalente qui conserve le sens temporel.
2. at the moment
Traduction /Signification:
À l’instantContextes: Utilisé pour indiquer un moment précis
Domaines: Utilisé dans les conversations informelles et les réunions
Exemple de phrase en français:
Je suis occupé à l’instant, je te rappelle plus tard.Traduction en anglais: I’m busy at the moment, I’ll call you back later.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai traduit littéralement « à l’instant » par « at the moment » pour conserver le sens immédiat de l’expression.
3. for now
Traduction /Signification:
Pour l’instantContextes: Utilisé pour indiquer une situation temporaire
Domaines: Utilisé dans le domaine professionnel et personnel
Exemple de phrase en français:
Reste ici pour l’instant, je reviens bientôt.Traduction en anglais: Stay here for now, I’ll be back soon.
Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pour l’instant » par « for now » pour exprimer un état provisoire.
4. currently
Traduction /Signification:
ActuellementContextes: Utilisé pour décrire une situation en cours
Domaines: Utilisé dans les contextes professionnels et académiques
Exemple de phrase en français:
Je suis actuellement en réunion, je te rappelle plus tard.Traduction en anglais: I am currently in a meeting, I’ll call you back later.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai opté pour la traduction directe en utilisant le terme « currently » qui reflète le sens d’une action en cours.
5. in the meantime
Traduction /Signification:
En attendantContextes: Utilisé pour indiquer une période d’attente
Domaines: Utilisé dans les situations où l’on attend une action spécifique
Exemple de phrase en français:
Tu peux commencer à préparer le dîner, je vais me doucher en attendant.Traduction en anglais: You can start preparing dinner, I’ll shower in the meantime.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai traduit « en attendant » par « in the meantime » pour exprimer une action temporaire pendant l’attente.
6. for the moment
Traduction /Signification:
Pour l’instantContextes: Utilisé pour indiquer une durée limitée dans le temps
Domaines: Utilisé dans les situations temporaires et provisoires
Exemple de phrase en français:
Je n’ai pas de réponse pour le moment, je dois réfléchir.Traduction en anglais: I don’t have an answer for the moment, I need to think.
Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pour l’instant » par « for the moment » pour indiquer une période définie dans le temps.
7. presently
Traduction /Signification:
ActuellementContextes: Utilisé pour décrire une situation en cours dans le temps présent
Domaines: Utilisé dans les contextes formels et professionnels
Exemple de phrase en français:
La réunion débute presently, veuillez vous installer.Traduction en anglais: The meeting is starting presently, please take your seats.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai retenu le terme « presently » pour traduire « actuellement » de manière formelle et précise.
8. at present
Traduction /Signification:
À l’heure actuelleContextes: Utilisé pour décrire une situation actuelle et en cours
Domaines: Utilisé dans les communications officielles et les rapports
Exemple de phrase en français:
Il n’y a pas de décision prise at present, nous attendons un avis.Traduction en anglais: There is no decision made at present, we are waiting for feedback.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai opté pour la traduction directe en utilisant « at present » pour rendre compte du sens de l’expression en français.
9. for the moment being
Traduction /Signification:
Pour le momentContextes: Utilisé pour indiquer une situation temporaire
Domaines: Utilisé dans les conversations informelles et les débats
Exemple de phrase en français:
Nous laissons ce projet en suspens for the moment being, le temps de faire des ajustements.Traduction en anglais: We are putting this project on hold for the moment being, to make some adjustments.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai utilisé l’expression « for the moment being » pour traduire « pour le moment » en insistant sur la temporalité de la situation.
10. momentarily
Traduction /Signification:
MomentanémentContextes: Utilisé pour indiquer une action de courte durée
Domaines: Utilisé dans les communications verbales et écrites
Exemple de phrase en français:
J’arrive momentarily, ne t’en fais pas.Traduction en anglais: I’ll be there momentarily, don’t worry.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai opté pour la traduction littérale en utilisant le terme « momentarily » pour conserver le sens de l’urgence et de l’éphémère de l’action.
11. in the interim
Traduction /Signification:
En attendantContextes: Utilisé pour indiquer une période d’attente ou de transition
Domaines: Utilisé dans les situations professionnels et administratives
Exemple de phrase en français:
In the interim, je vais voir ce que je peux faire pour résoudre le problème.Traduction en anglais: In the interim, I will see what I can do to solve the issue.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai traduit « en attendant » par « in the interim » pour marquer une attente temporaire avant une action ultérieure.
12. for the time being
Traduction /Signification:
Pour l’instantContextes: Utilisé pour indiquer une période temporaire
Domaines: Utilisé dans les conversations personnelles et professionnelles
Exemple de phrase en français:
Laissons cette question en suspens for the time being, nous y reviendrons plus tard.Traduction en anglais: Let’s leave this issue on hold for the time being, we will come back to it later.
Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pour l’instant » par « for the time being » pour exprimer une pause dans le temps.
13. for the present
Traduction /Signification:
Pour le momentContextes: Utilisé pour indiquer une situation actuelle et temporaire
Domaines: Utilisé dans les échanges formels et professionnels
Exemple de phrase en français:
Nous maintenons notre position for the present, en attendant une décision finale.Traduction en anglais: We are maintaining our position for the present, pending a final decision.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai retenu l’expression « for the present » pour traduire « pour le moment » en mettant l’accent sur la temporalité de la situation.
14. for a time
Traduction /Signification:
Pendant un momentContextes: Utilisé pour indiquer une durée limitée dans le temps
Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et les discours informels
Exemple de phrase en français:
Je vais te soutenir for a time, mais tu devras te débrouiller seul à un moment donné.Traduction en anglais: I will support you for a time, but you will have to stand on your own at some point.
Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pendant un moment » par « for a time » pour indiquer une période de soutien limitée dans le temps.
15. for the interim
Traduction /Signification:
Pour l’interimContextes: Utilisé pour indiquer une période transitoire
Domaines: Utilisé dans les secteurs professionnels et administratifs
Exemple de phrase en français:
Nous avons nommé un intérimaire for the interim, le temps de trouver un remplaçant permanent.Traduction en anglais: We have appointed a temporary replacement for the interim, until we find a permanent successor.
Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pour l’interim » par « for the interim » pour désigner une période de transition temporaire.
16. provisionally
Traduction /Signification:
De manière provisoireContextes: Utilisé pour indiquer une mesure ou une décision temporaire
Domaines: Utilisé dans les contextes légaux et administratifs
Exemple de phrase en français:
Nous acceptons votre demande provisionally, en attendant la suite de la procédure.Traduction en anglais: We accept your request provisionally, pending further procedure.
Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « de manière provisoire » par « provisionally » pour indiquer le caractère temporaire de l’acceptation.
17. in the current moment
Traduction /Signification:
En ce momentContextes: Utilisé pour décrire une situation actuelle
Domaines: Utilisé dans les conversations formelles et officielles
Exemple de phrase en français:
Nous sommes dans l’urgence in the current moment, il faut agir vite.Traduction en anglais: We are in a hurry in the current moment, we need to act quickly.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai traduit « en ce moment » par « in the current moment » pour mettre en avant la situation d’urgence.
18. in the present circumstance
Traduction /Signification:
Dans les circonstances actuellesContextes: Utilisé pour décrire une situation donnée
Domaines: Utilisé dans les rapports et les analyses
Exemple de phrase en français:
Nous agissons en fonction des ressources disponibles in the present circumstance.Traduction en anglais: We act based on the available resources in the present circumstance.
Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai utilisé l’expression « dans les circonstances actuelles » pour traduire « pour l’instant » en mettant en lumière le contexte spécifique.
19. pro tempore
Traduction /Signification:
TemporairementContextes: Utilisé pour indiquer une nomination temporaire
Domaines: Utilisé dans les domaines juridiques et académiques
Exemple de phrase en français:
Il a été nommé pro tempore jusqu’à la fin de l’enquête.Traduction en anglais: He was appointed pro tempore until the end of the investigation.
Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « temporairement » par « pro tempore » pour utiliser un terme spécifique à certaines situations administratives.
20. in the immediate moment
Traduction /Signification:
Dans l’immédiatContextes: Utilisé pour indiquer une action immédiate
Domaines: Utilisé dans les situations d’urgence et de décision rapide
Exemple de phrase en français:
Nous devons agir in the immediate moment pour éviter toute catastrophe.Traduction en anglais: We need to act in the immediate moment to avoid any disaster.
Explication de