pour l'instant, Synonymes en anglais: for the moment

« pour l’instant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Traduction de « pour l’instant » en anglais

1. for the time being

Traduction /Signification:

Pour le moment

Contextes: Utilisé pour indiquer une période de temps limitée

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle

Exemple de phrase en français:

Je ne peux pas te donner de réponse définitive pour l’instant.

Traduction en anglais: I can’t give you a definite answer for the time being.

Explication de la méthode de traduction utilisée: Pour traduire « pour l’instant » en « for the time being », nous avons recherché une expression équivalente qui conserve le sens temporel.

2. at the moment

Traduction /Signification:

À l’instant

Contextes: Utilisé pour indiquer un moment précis

Domaines: Utilisé dans les conversations informelles et les réunions

Exemple de phrase en français:

Je suis occupé à l’instant, je te rappelle plus tard.

Traduction en anglais: I’m busy at the moment, I’ll call you back later.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai traduit littéralement « à l’instant » par « at the moment » pour conserver le sens immédiat de l’expression.

3. for now

Traduction /Signification:

Pour l’instant

Contextes: Utilisé pour indiquer une situation temporaire

Domaines: Utilisé dans le domaine professionnel et personnel

Exemple de phrase en français:

Reste ici pour l’instant, je reviens bientôt.

Traduction en anglais: Stay here for now, I’ll be back soon.

Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pour l’instant » par « for now » pour exprimer un état provisoire.

4. currently

Traduction /Signification:

Actuellement

Contextes: Utilisé pour décrire une situation en cours

Domaines: Utilisé dans les contextes professionnels et académiques

Exemple de phrase en français:

Je suis actuellement en réunion, je te rappelle plus tard.

Traduction en anglais: I am currently in a meeting, I’ll call you back later.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai opté pour la traduction directe en utilisant le terme « currently » qui reflète le sens d’une action en cours.

5. in the meantime

Traduction /Signification:

En attendant

Contextes: Utilisé pour indiquer une période d’attente

Domaines: Utilisé dans les situations où l’on attend une action spécifique

Exemple de phrase en français:

Tu peux commencer à préparer le dîner, je vais me doucher en attendant.

Traduction en anglais: You can start preparing dinner, I’ll shower in the meantime.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai traduit « en attendant » par « in the meantime » pour exprimer une action temporaire pendant l’attente.

6. for the moment

Traduction /Signification:

Pour l’instant

Contextes: Utilisé pour indiquer une durée limitée dans le temps

Domaines: Utilisé dans les situations temporaires et provisoires

Exemple de phrase en français:

Je n’ai pas de réponse pour le moment, je dois réfléchir.

Traduction en anglais: I don’t have an answer for the moment, I need to think.

Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pour l’instant » par « for the moment » pour indiquer une période définie dans le temps.

7. presently

Traduction /Signification:

Actuellement

Contextes: Utilisé pour décrire une situation en cours dans le temps présent

Domaines: Utilisé dans les contextes formels et professionnels

Exemple de phrase en français:

La réunion débute presently, veuillez vous installer.

Traduction en anglais: The meeting is starting presently, please take your seats.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai retenu le terme « presently » pour traduire « actuellement » de manière formelle et précise.

8. at present

Traduction /Signification:

À l’heure actuelle

Contextes: Utilisé pour décrire une situation actuelle et en cours

Domaines: Utilisé dans les communications officielles et les rapports

Exemple de phrase en français:

Il n’y a pas de décision prise at present, nous attendons un avis.

Traduction en anglais: There is no decision made at present, we are waiting for feedback.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai opté pour la traduction directe en utilisant « at present » pour rendre compte du sens de l’expression en français.

9. for the moment being

Traduction /Signification:

Pour le moment

Contextes: Utilisé pour indiquer une situation temporaire

Domaines: Utilisé dans les conversations informelles et les débats

Exemple de phrase en français:

Nous laissons ce projet en suspens for the moment being, le temps de faire des ajustements.

Traduction en anglais: We are putting this project on hold for the moment being, to make some adjustments.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai utilisé l’expression « for the moment being » pour traduire « pour le moment » en insistant sur la temporalité de la situation.

10. momentarily

Traduction /Signification:

Momentanément

Contextes: Utilisé pour indiquer une action de courte durée

Domaines: Utilisé dans les communications verbales et écrites

Exemple de phrase en français:

J’arrive momentarily, ne t’en fais pas.

Traduction en anglais: I’ll be there momentarily, don’t worry.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai opté pour la traduction littérale en utilisant le terme « momentarily » pour conserver le sens de l’urgence et de l’éphémère de l’action.

11. in the interim

Traduction /Signification:

En attendant

Contextes: Utilisé pour indiquer une période d’attente ou de transition

Domaines: Utilisé dans les situations professionnels et administratives

Exemple de phrase en français:

In the interim, je vais voir ce que je peux faire pour résoudre le problème.

Traduction en anglais: In the interim, I will see what I can do to solve the issue.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai traduit « en attendant » par « in the interim » pour marquer une attente temporaire avant une action ultérieure.

12. for the time being

Traduction /Signification:

Pour l’instant

Contextes: Utilisé pour indiquer une période temporaire

Domaines: Utilisé dans les conversations personnelles et professionnelles

Exemple de phrase en français:

Laissons cette question en suspens for the time being, nous y reviendrons plus tard.

Traduction en anglais: Let’s leave this issue on hold for the time being, we will come back to it later.

Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pour l’instant » par « for the time being » pour exprimer une pause dans le temps.

13. for the present

Traduction /Signification:

Pour le moment

Contextes: Utilisé pour indiquer une situation actuelle et temporaire

Domaines: Utilisé dans les échanges formels et professionnels

Exemple de phrase en français:

Nous maintenons notre position for the present, en attendant une décision finale.

Traduction en anglais: We are maintaining our position for the present, pending a final decision.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai retenu l’expression « for the present » pour traduire « pour le moment » en mettant l’accent sur la temporalité de la situation.

14. for a time

Traduction /Signification:

Pendant un moment

Contextes: Utilisé pour indiquer une durée limitée dans le temps

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et les discours informels

Exemple de phrase en français:

Je vais te soutenir for a time, mais tu devras te débrouiller seul à un moment donné.

Traduction en anglais: I will support you for a time, but you will have to stand on your own at some point.

Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pendant un moment » par « for a time » pour indiquer une période de soutien limitée dans le temps.

15. for the interim

Traduction /Signification:

Pour l’interim

Contextes: Utilisé pour indiquer une période transitoire

Domaines: Utilisé dans les secteurs professionnels et administratifs

Exemple de phrase en français:

Nous avons nommé un intérimaire for the interim, le temps de trouver un remplaçant permanent.

Traduction en anglais: We have appointed a temporary replacement for the interim, until we find a permanent successor.

Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « pour l’interim » par « for the interim » pour désigner une période de transition temporaire.

16. provisionally

Traduction /Signification:

De manière provisoire

Contextes: Utilisé pour indiquer une mesure ou une décision temporaire

Domaines: Utilisé dans les contextes légaux et administratifs

Exemple de phrase en français:

Nous acceptons votre demande provisionally, en attendant la suite de la procédure.

Traduction en anglais: We accept your request provisionally, pending further procedure.

Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « de manière provisoire » par « provisionally » pour indiquer le caractère temporaire de l’acceptation.

17. in the current moment

Traduction /Signification:

En ce moment

Contextes: Utilisé pour décrire une situation actuelle

Domaines: Utilisé dans les conversations formelles et officielles

Exemple de phrase en français:

Nous sommes dans l’urgence in the current moment, il faut agir vite.

Traduction en anglais: We are in a hurry in the current moment, we need to act quickly.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai traduit « en ce moment » par « in the current moment » pour mettre en avant la situation d’urgence.

18. in the present circumstance

Traduction /Signification:

Dans les circonstances actuelles

Contextes: Utilisé pour décrire une situation donnée

Domaines: Utilisé dans les rapports et les analyses

Exemple de phrase en français:

Nous agissons en fonction des ressources disponibles in the present circumstance.

Traduction en anglais: We act based on the available resources in the present circumstance.

Explication de la méthode de traduction utilisée: J’ai utilisé l’expression « dans les circonstances actuelles » pour traduire « pour l’instant » en mettant en lumière le contexte spécifique.

19. pro tempore

Traduction /Signification:

Temporairement

Contextes: Utilisé pour indiquer une nomination temporaire

Domaines: Utilisé dans les domaines juridiques et académiques

Exemple de phrase en français:

Il a été nommé pro tempore jusqu’à la fin de l’enquête.

Traduction en anglais: He was appointed pro tempore until the end of the investigation.

Explication de la méthode de traduction utilisée: nous avons choisi de traduire « temporairement » par « pro tempore » pour utiliser un terme spécifique à certaines situations administratives.

20. in the immediate moment

Traduction /Signification:

Dans l’immédiat

Contextes: Utilisé pour indiquer une action immédiate

Domaines: Utilisé dans les situations d’urgence et de décision rapide

Exemple de phrase en français:

Nous devons agir in the immediate moment pour éviter toute catastrophe.

Traduction en anglais: We need to act in the immediate moment to avoid any disaster.

Explication de

Expressions équivalentes en anglais pour « pour l’instant »

1. at the moment

at: à, au – the moment: le moment – Contexte: Utilisé pour parler de quelque chose qui se passe actuellement. – Domaines: Courant – Exemple de phrase: Je ne peux pas sortir ce soir, je suis occupé pour l’instant. – Traduction: I can’t go out tonight, I’m busy at the moment. – Explication: La phrase est traduite mot à mot en respectant l’ordre des mots.

2. for now

for: pour – now: maintenant – Contexte: Utilisé pour signifier la situation actuelle. – Domaines: Formel ou informel – Exemple de phrase: Je préfère rester à la maison pour l’instant. – Traduction: I prefer to stay home for now. – Explication: La traduction est directe en utilisant les mots équivalents en anglais.

3. currently

currently: actuellement – Contexte: Pour parler de la situation en cours. – Domaines: Formel – Exemple de phrase: Il travaille actuellement sur un projet important. – Traduction: He is currently working on an important project. – Explication: La traduction est littérale en utilisant le mot anglais équivalent.

4. at present

at: à, au – present: présent – Contexte: Utilisé pour indiquer la situation actuelle. – Domaines: Formel – Exemple de phrase: Nous sommes en train d’évaluer la situation à présent. – Traduction: We are assessing the situation at present. – Explication: La traduction est directe en utilisant les équivalents des mots en anglais