« pour servir et valoir ce que de droit » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « pour servir et valoir ce que de droit »:
- For service and what is right : Pour service et ce qui est juste
- To serve and have the force of the law : Pour servir et avoir force de loi
- For service and to avail what is right : Pour servir et valoir ce qui est juste
- To serve and be valid for what right : Pour servir et être valable pour ce qui est juste
- For service and for its value : Pour service et pour sa valeur
- For service and to be worth what is right : Pour service et valoir ce qui est juste
- To serve and to bind what is right : Pour servir et lier ce qui est juste
- To serve and have legal effect : Pour servir et avoir un effet légal
- For service and to be binding for what is right : Pour servir et être contraignant pour ce qui est juste
- To serve and to be enforceable for what is right : Pour servir et être exécutoire pour ce qui est juste
- For serving and taking effect as legally required : Pour servir et produire l’effet légalement requis
- To serve and to be in force according to right : Pour servir et être en vigueur conformément au droit
- To serve and give effect to what is right : Pour servir et donner effet à ce qui est juste
- For service and be legally valid : Pour servir et être légalement valable
- For service and to be enforceable by law : Pour servir et être exécutoire par la loi
- To serve and to have legal consequences : Pour servir et avoir des conséquences juridiques
- For service and to be in accordance with the law : Pour servir et être conforme à la loi
- To serve and to meet legal requirements : Pour servir et répondre aux exigences légales
- For service and to fulfill legal obligations : Pour servir et remplir les obligations légales
- To serve and have judicial authority : Pour servir et avoir autorité judiciaire
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « pour servir et valoir ce que de droit » en anglais
1. For service and notices
- For: pour servir, pour
- Service: servir, service
Dans le contexte juridique, notamment dans les lettres officielles.
Il lui a été remis une convocation pour une affaire judiciaire.
He was given a summons for a court case.
J’ai traduit « pour servir » par « for » qui exprime le but de la convocation. J’ai traduit « service » par « service » qui correspond au sens de notification officielle.
2. To serve and represent
- To: pour, à
- Serve: servir, être à la disposition
- Represent: représenter
Utilisé dans le domaine juridique pour signifier la représentation légale.
L’avocat a été désigné pour servir et représenter le client.
The lawyer was appointed to serve and represent the client.
J’ai traduit « pour » par « to » car il exprime l’intention de désignation. J’ai traduit « serve » par « serve » et « represent » par « represent » respectivement pour conserver le sens de servir et représenter.
3. Serving and representing
- Serving: servir, service
- Representing: représenter
Communément utilisé dans le champ légal pour désigner la représentation juridique.
L’avocat est chargé de serving and representing le client.
The lawyer is tasked with serving and representing the client.
nous avons choisi de traduire « serving » par « serving » et « representing » par « representing » pour conserver la signification des deux termes dans le contexte légal.