« pour » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « pour »:
1. For
Traduction /Signification:
pour – Contextes: utilisé dans des phrases indiquant la raison, le destinataire ou le bénéficiaire d’une action – Domaines: général – Exemple de phrase en français: J’ai acheté des fleurs pour ma mère. – Traduction en anglais de cette phrase: I bought some flowers for my mother. – Explication de la traduction: J’ai simplement remplacé le mot « pour » par « for » pour traduire la phrase.2. To
Traduction /Signification:
à, pour – Contextes: utilisé pour indiquer un mouvement, un destinataire ou une action à accomplir – Domaines: général – Exemple de phrase en français: Je vais à la plage pour me détendre. – Traduction en anglais de cette phrase: I am going to the beach to relax. – Explication de la traduction: J’ai traduit le premier « à » par « to » et le deuxième « pour » par « to » pour rendre le sens complet en anglais.3. In order to
Traduction /Signification:
afin de, pour que – Contextes: utilisé pour exprimer une intention ou un objectif – Domaines: formel, professionnel – Exemple de phrase en français: J’étudie dur in order to réussir mes examens. – Traduction en anglais de cette phrase: I study hard in order to succeed in my exams. – Explication de la traduction: J’ai traduit « in order to » par « afin de » et gardé le reste de la phrase tel quel pour rendre le sens en anglais.4. For the sake of
Traduction /Signification:
pour le bien de, pour l’amour de – Contextes: utilisé pour exprimer une motivation ou un sacrifice – Domaines: littéraire, poétique – Exemple de phrase en français: Il a travaillé dur for the sake of sa famille. – Traduction en anglais de cette phrase: He worked hard for the sake of his family. – Explication de la traduction: J’ai traduit « for the sake of » par « pour le bien de » pour rendre le sens de sacrifice en anglais.5. Through
Traduction /Signification:
par, à travers – Contextes: utilisé pour indiquer un moyen ou une méthode – Domaines: technique, scientifique – Exemple de phrase en français: Nous avons réussi through beaucoup d’efforts. – Traduction en anglais de cette phrase: We succeeded through a lot of effort. – Explication de la traduction: J’ai traduit « through » par « à travers » pour exprimer le moyen utilisé pour réussir en anglais.6. Because of
Traduction /Signification:
à cause de, à raison de – Contextes: utilisé pour indiquer une cause ou une raison – Domaines: quotidien, informel – Exemple de phrase en français: Il est en retard because of la circulation. – Traduction en anglais de cette phrase: He is late because of the traffic. – Explication de la traduction: J’ai traduit « because of » par « à cause de » pour exprimer la raison du retard en anglais.7. With the aim of
Traduction /Signification:
avec pour objectif de – Contextes: utilisé pour exprimer un but ou une intention – Domaines: professionnel, académique – Exemple de phrase en français: Il travaille avec the aim of devenir chef. – Traduction en anglais de cette phrase: He works with the aim of becoming a chef. – Explication de la traduction: J’ai traduit « with the aim of » par « avec pour objectif de » pour rendre le sens de la motivation en anglais.8. On behalf of
Traduction /Signification:
au nom de, pour le compte de – Contextes: utilisé pour représenter quelqu’un d’autre – Domaines: légal, diplomatique – Exemple de phrase en français: Il a signé le contrat on behalf of son patron. – Traduction en anglais de cette phrase: He signed the contract on behalf of his boss. – Explication de la traduction: J’ai traduit « on behalf of » par « au nom de » pour exprimer la représentation en anglais.9. Towards
Traduction /Signification:
vers, en direction de – Contextes: utilisé pour indiquer une orientation ou une orientation – Domaines: géographique, spatial – Exemple de phrase en français: Il marche towards le parc. – Traduction en anglais de cette phrase: He is walking towards the park. – Explication de la traduction: J’ai traduit « towards » par « vers » pour exprimer le mouvement en direction du parc en anglais.10. In favor of
Traduction /Signification:
en faveur de, pour – Contextes: utilisé pour exprimer un soutien ou une préférence – Domaines: politique, social – Exemple de phrase en français: Nous sommes in favor of cette nouvelle loi. – Traduction en anglais de cette phrase: We are in favor of this new law. – Explication de la traduction: J’ai traduit « in favor of » par « en faveur de » pour exprimer le soutien à la nouvelle loi en anglais.11. As a means of
Traduction /Signification:
comme moyen de, en tant que – Contextes: utilisé pour indiquer une méthode ou un instrument – Domaines: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Il a utilisé un logiciel as a means of résoudre le problème. – Traduction en anglais de cette phrase: He used a software as a means of solving the problem. – Explication de la traduction: J’ai traduit « as a means of » par « comme moyen de » pour exprimer l’utilité du logiciel en anglais.12. Alongside
Traduction /Signification:
aux côtés de, en parallèle de – Contextes: utilisé pour indiquer une proximité ou une collaboration – Domaines: professionnel, sportif – Exemple de phrase en français: Elle travaille alongside son collègue. – Traduction en anglais de cette phrase: She works alongside her colleague. – Explication de la traduction: J’ai traduit « alongside » par « aux côtés de » pour exprimer la collaboration dans le travail en anglais.13. With regard to
Traduction /Signification:
en ce qui concerne, par rapport à – Contextes: utilisé pour introduire un sujet ou une question – Domaines: administratif, juridique – Exemple de phrase en français: Nous devons discuter with regard to ce problème. – Traduction en anglais de cette phrase: We need to discuss with regard to this issue. – Explication de la traduction: J’ai traduit « with regard to » par « en ce qui concerne » pour introduire le sujet en anglais.14. In exchange for
Traduction /Signification:
en échange de, contre – Contextes: utilisé pour indiquer une compensation ou un échange – Domaines: commercial, financier – Exemple de phrase en français: J’ai donné mon portable in exchange for cette tablette. – Traduction en anglais de cette phrase: I gave my phone in exchange for this tablet. – Explication de la traduction: J’ai traduit « in exchange for » par « en échange de » pour exprimer le troc en anglais.15. With the hope of
Traduction /Signification:
avec l’espoir de, dans l’espoir de – Contextes: utilisé pour exprimer un désir ou une attente – Domaines: personnel, romantique – Exemple de phrase en français: Elle a pris ce poste with the hope of une promotion. – Traduction en anglais de cette phrase: She took this job with the hope of a promotion. – Explication de la traduction: J’ai traduit « with the hope of » par « avec l’espoir de » pour exprimer l’attente de promotion en anglais.16. For the purpose of
Traduction /Signification:
dans le but de, pour l’objectif de – Contextes: utilisé pour exprimer une finalité ou un objectif – Domaines: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Nous organisons cet événement for the purpose of collecter des fonds. – Traduction en anglais de cette phrase: We are organizing this event for the purpose of collecting funds. – Explication de la traduction: J’ai traduit « for the purpose of » par « dans le but de » pour exprimer l’objectif de collecte de fonds en anglais.17. By means of
Traduction /Signification:
au moyen de, via – Contextes: utilisé pour indiquer un instrument ou un moyen – Domaines: technique, informatique – Exemple de phrase en français: Nous avons résolu le problème by means of ce logiciel. – Traduction en anglais de cette phrase: We solved the problem by means of this software. – Explication de la traduction: J’ai traduit « by means of » par « au moyen de » pour exprimer l’utilisation du logiciel pour résoudre le problème en anglais.18. On account of
Traduction /Signification:
en raison de, à cause de – Contextes: utilisé pour expliquer une situation ou un événement – Domaines: courant, administratif – Exemple de phrase en français: On est arrivé en retard on account of la météo. – Traduction en anglais de cette phrase: We arrived late on account of the weather. – Explication de la traduction: J’ai traduit « on account of » par « en raison de » pour expliquer le retard dû à la météo en anglais.19. In order for
Traduction /Signification:
afin que, pour que – Contextes: utilisé pour exprimer une condition ou un but – Domaines: éducatif, professionnel – Exemple de phrase en français: Fais tes devoirs in order for ne pas être puni. – Traduction en anglais de cette phrase: Do your homework in order for not to be punished. – Explication de la traduction: J’ai traduit « in order for » par « afin que » pour exprimer la condition pour éviter la punition en anglais.20. Over
Traduction /Signification:
au-dessus de, sur – Contextes: utilisé pour exprimer une position ou une quantité – Domaines: spatial, physique – Exemple de phrase en français: Il a sauté over le mur. – Traduction en anglais de cette phrase: He jumped over the wall. – Explication de la traduction: J’ai traduit « over » par « au-dessus de » pour exprimer le mouvement de saut par-dessus le mur en anglais
Expressions équivalentes pour traduire « pour » en anglais
1. For
-
Traduction /Signification:
pour - Contextes d’utilisation: général
- Domaines d’utilisation: tous
- Exemple de phrase en français: Il est parti pour acheter du pain.
- Traduction en anglais: He left for buying bread.
- Explication: Ici, « for » est utilisé pour introduire le but de l’action.
-
2. In order to
-
Traduction /Signification:
afin de - Contextes d’utilisation: explicatif
- Domaines d’utilisation: académique, formel
- Exemple de phrase en français: Elle travaille dur in order to réussir.
- Traduction en anglais: She works hard in order to succeed.
- Explication: « In order to » est utilisé pour exprimer l’intention ou le but de l’action.
-
3. To
-
Traduction /Signification:
pour - Contextes d’utilisation: général
- Domaines d’utilisation: tous
- Exemple de phrase en français: Je lui ai donné de l’argent to l’aider.
- Traduction en anglais: I gave him money to help him.
- Explication: « To » est utilisé pour indiquer le but ou l’intention de l’action.
-
4. By
-
Traduction /Signification:
pour - Contextes d’utilisation: conditionnel
- Domaines d’utilisation: administration, règlement
- Exemple de phrase en français: Le paiement doit être effectué by le 30 novembre.
- Traduction en anglais: Payment must be made by November 30th.
- Explication: « By » est utilisé pour indiquer une limite de temps ou de condition.
-
5. As
-
Traduction /Signification:
pour - Contextes d’utilisation: comparatif
- Domaines d’utilisation: rapport, évaluation
- Exemple de phrase en français: Je l’ai traité as un ami.
- Traduction en anglais: I treated him as a friend.
- Explication: « As » est utilisé pour indiquer une comparaison ou une équivalence.
-