pourvu que, Synonymes en anglais: provided that

« pourvu que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « pourvu que »

1. Hopefully

Traduction /Signification:

Avec espoir

Contexte d’utilisation:

Souvent utilisé pour exprimer un souhait ou un désir

Domaines d’utilisation: Courant, personnel

Exemple de phrase en français:

Pourvu que le temps soit beau demain pour notre pique-nique.

Traduction en anglais: Hopefully the weather will be nice tomorrow for our picnic.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été littérale en remplaçant « Pourvu que » par « Hopefully ».

2. Provided that

Traduction /Signification:

À condition que

Contexte d’utilisation:

Utilisé pour introduire une condition

Domaines d’utilisation: Professionnel, académique

Exemple de phrase en français:

Je viendrai à la réunion, pourvu qu’elle ne soit pas trop longue.

Traduction en anglais: I will attend the meeting, provided that it’s not too long.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été littérale en remplaçant « Pourvu que » par « Provided that ».

3. As long as

Traduction /Signification:

Tant que

Contexte d’utilisation:

Utilisé pour indiquer une condition continue

Domaines d’utilisation: Familial, amical

Exemple de phrase en français:

Je serai patient avec lui, pourvu qu’il fasse des efforts.

Traduction en anglais: I will be patient with him, as long as he makes an effort.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été littérale en remplaçant « Pourvu que » par « As long as ».

4. If only

Traduction /Signification:

Si seulement

Contexte d’utilisation:

Exprime un souhait intense

Domaines d’utilisation: Romantique, dramatique

Exemple de phrase en français:

Pourvu que je puisse te revoir avant ton départ. Si seulement tu pouvais rester plus longtemps.

Traduction en anglais: Hopefully I can see you again before you leave. If only you could stay longer.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur le contexte et l’intensité du souhait exprimé.

5. In the event that

Traduction /Signification:

Dans le cas où

Contexte d’utilisation:

Utilisé pour envisager une situation future

Domaines d’utilisation: Administratif, juridique

Exemple de phrase en français:

Pourvu que tout se passe bien, mais dans l’éventualité que cela tourne mal, nous avons un plan de secours.

Traduction en anglais: Hopefully everything goes smoothly, but in the event that it goes wrong, we have a backup plan.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur le sens de prévision de la phrase.

6. With any luck

Traduction /Signification:

Avec un peu de chance

Contexte d’utilisation:

Exprime l’espoir que quelque chose se produise favorablement

Domaines d’utilisation: Informel, familial

Exemple de phrase en français:

Pourvu que nous arrivions à l’heure, avec un peu de chance nous aurons de bonnes places.

Traduction en anglais: Hopefully we’ll make it on time, with any luck we’ll get good seats.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur l’expression commune de l’espoir associée à la chance.

7. Praying that

Traduction /Signification:

Priant pour que

Contexte d’utilisation:

Exprime une forte foi ou une forte espérance

Domaines d’utilisation: Religieux, spirituel

Exemple de phrase en français:

Pourvu qu’il retrouve la santé, je prie chaque jour pour que cela arrive bientôt.

Traduction en anglais: Hoping he regains his health, I’m praying that it happens soon.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur l’expression de la foi et de l’espoir intense.

8. So long as

Traduction /Signification:

Tant que

Contexte d’utilisation:

Indique une condition constante

Domaines d’utilisation: Formel, professionnel

Exemple de phrase en français:

Pourvu que tu continues à travailler dur, tu réussiras.

Traduction en anglais: So long as you keep working hard, you will succeed.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur le sens de continuité de l’action.

9. Hopefully that

Traduction /Signification:

Avec espoir que

Contexte d’utilisation:

Exprime un souhait positif

Domaines d’utilisation: Personnel, optimiste

Exemple de phrase en français:

Pourvu que tu obtiennes ce poste, j’espère que tout ira bien.

Traduction en anglais: Hopefully that you get the job, I hope everything goes well.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été littérale en ajoutant le pronom « that » pour indiquer le sujet du souhait.

10. Providing that

Traduction /Signification:

À condition que

Contexte d’utilisation:

Introduit une condition spécifique

Domaines d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Pourvu qu’il remplisse les critères, il sera accepté dans l’équipe.

Traduction en anglais: Providing that he meets the criteria, he will be accepted into the team.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur le sens conditionnel de la phrase.

11. Keeping fingers crossed

Traduction /Signification:

Croisons les doigts

Contexte d’utilisation:

Exprime l’espoir d’une issue positive

Domaines d’utilisation: Informel, familial

Exemple de phrase en français:

Pourvu qu’il réussisse son examen, je croise les doigts pour lui.

Traduction en anglais: Hopefully he passes his exam, I’m keeping my fingers crossed for him.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur l’expression de l’espoir et du soutien symbolisé par le geste de croiser les doigts.

12. Trusting that

Traduction /Signification:

En espérant que

Contexte d’utilisation:

Exprime une attente positive

Domaines d’utilisation: Relationnel, amical

Exemple de phrase en français:

Pourvu que tout se passe bien, j’espère te revoir bientôt.

Traduction en anglais: Trusting that everything goes well, I hope to see you again soon.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur le sens de confiance dans le déroulement des événements futurs.

13. Let’s hope that

Traduction /Signification:

Espérons que

Contexte d’utilisation:

Exprime un souhait collectif

Domaines d’utilisation: Groupe, équipe

Exemple de phrase en français:

Pourvu que le projet se concrétise, espérons que tout se passe comme prévu.

Traduction en anglais: Let’s hope that the project comes to fruition, and everything goes as planned.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur l’idée de partager un souhait commun avec d’autres.

14. Praying for

Traduction /Signification:

Priant pour

Contexte d’utilisation:

Exprime une forte dévotion ou espoir

Domaines d’utilisation: Religieux, solennel

Exemple de phrase en français:

Pourvu que la paix règne dans le monde, je prie pour un avenir meilleur.

Traduction en anglais: Praying for peace in the world, I pray for a better future.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur le sens de la prière et de l’espoir pour un changement positif.

15. Crossing your fingers

Traduction /Signification:

Croiser les doigts

Contexte d’utilisation:

Exprime un espoir pour un résultat favorable

Domaines d’utilisation: Informel, familier

Exemple de phrase en français:

Pourvu que tout se passe bien, je croise les doigts pour toi.

Traduction en anglais: Hopefully everything goes well, I’m crossing my fingers for you.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur l’expression de l’espoir et du soutien en croisant les doigts, symbole de chance.

16. Fingers crossed that

Traduction /Signification:

Croisons les doigts pour que

Contexte d’utilisation:

Exprime un souhait positif pour un résultat spécifique

Domaines d’utilisation: Personnel, positif

Exemple de phrase en français:

Pourvu que le voyage se passe bien, croisons les doigts pour que tout se passe comme prévu.

Traduction en anglais: Fingers crossed that the trip goes well, let’s hope everything goes as planned.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été littérale en ajoutant l’expression « Fingers crossed » pour indiquer le souhait.

17. Trusting in

Traduction /Signification:

Faisant confiance à

Contexte d’utilisation:

Exprime la foi en une issue positive

Domaines d’utilisation: Relationnel, optimiste

Exemple de phrase en français:

Pourvu que tu prennes les bonnes décisions, je fais confiance en ton jugement.

Traduction en anglais: Trusting in you to make the right decisions, I have faith in your judgment.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur le sens de la confiance et de la foi dans les actions de l’autre.

18. Praying to

Traduction /Signification:

Priant pour

Contexte d’utilisation:

Exprime l’espérance en une intervention divine

Domaines d’utilisation: Religieux, spirituel

Exemple de phrase en français:

Pourvu que ton âme soit en paix, je prie pour toi chaque jour.

Traduction en anglais: Praying to ensure your soul is at peace, I pray for you every day.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur le sens de la prière et de l’espoir pour une protection spirituelle.

19. Praying that

Traduction /Signification:

Priant pour que

Contexte d’utilisation:

Exprime un souhait fervent pour un résultat positif

Domaines d’utilisation: Solennel, personnel

Exemple de phrase en français:

Pourvu que la vérité éclate enfin, je prie pour que justice soit faite.

Traduction en anglais: Praying that the truth finally comes out, I pray for justice to be served.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur l’expression d’un espoir intense et fervent pour un résultat particulier.

20. Keeping faith that

Traduction /Signification:

Garder foi en

Contexte d’utilisation:

Exprime la croyance en une issue positive malgré les obstacles

Domaines d’utilisation: Personnel, motivationnel

Exemple de phrase en français:

Pourvu que les choses s’améliorent, je garde foi en un avenir meilleur.

Traduction en anglais: Keeping faith that things will get better, I believe in a brighter future.

Exemple de phrase en français:

La traduction a été basée sur la croyance et la confiance en un résultat favorable malgré les incertitudes.


Liste d’expressions équivalentes en anglais pour « pourvu que »

  • As long as
    • Traduction /Signification:

      aussi longtemps que
    • Contexte d’utilisation: Pour exprimer une condition
    • Domaine d’utilisation: Conversation quotidienne, écriture formelle
    • Exemple de phrase en français: « Je réussirai à mon examen, pourvu que je révise suffisamment. »
    • Traduction en anglais: « I will pass my exam, as long as I study enough. »
    • Technique de traduction utilisée: La traduction littérale en anglais de « pourvu que » est « provided that », mais j’ai opté pour une expression plus courante et naturelle.
  • Pray that
    • Traduction /Signification:

      prier pour que
    • Contexte d’utilisation: Pour exprimer un espoir ou un souhait
    • Domaine d’utilisation: Conversation informelle, expressions religieuses
    • Exemple de phrase en français: « Pourvu que tout se passe bien, je serai contente. »
    • Traduction en anglais: « Pray that everything goes well, I will be happy. »
    • Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une expression plus commune incluant « pray », qui conserve le sentiment de souhait exprimé dans la phrase originale.
  • As long as
    • Traduction /Signification:

      tant que
    • Contexte d’utilisation: Pour indiquer une condition ou une limitation
    • Domaine d’utilisation: Conversation informelle, écriture formelle
    • Exemple de phrase en français: « Je te soutiendrai tant que tu en auras besoin. »
    • Traduction en anglais: « I will support you as long as you need it. »
    • Technique de traduction utilisée: J’ai choisi une expression qui reflète le lien conditionnel entre deux actions, pour conserver le sens de la phrase en français.
  • If only
    • Traduction /Signification:

      si seulement
    • Contexte d’utilisation: Pour exprimer un désir ou un regret
    • Domaine d’utilisation: Conversation informelle, expressions émotionnelles
    • Exemple de phrase en français: « Pourvu qu’il vienne me voir ce soir, je serai comblée. »
    • Traduction en anglais: « If only he comes to see me tonight, I will be overjoyed. »
    • Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé « if only » pour exprimer un fort souhait ou une espérance, en conservant le ton émotionnel de la phrase en français.