« pr » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « pr »
- Public relations: Relations publiques
- Press release: Communiqué de presse
- PR agency: Agence de relations publiques
- PR campaign: Campagne de relations publiques
Souvent utilisé: Dans le cadre de la communication d’une entreprise ou d’une organisation.
Domaines d’utilisation: Marketing, communication, entreprise.
Exemple de phrase en français: Les relations publiques sont essentielles pour maintenir une bonne réputation.
Traduction en anglais: Public relations are essential to maintain a good reputation.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du terme.
Souvent utilisé: Annonce officielle destinée aux médias.
Domaines d’utilisation: Communication, relations publiques, médias.
Exemple de phrase en français: L’entreprise a publié un communiqué de presse pour annoncer son nouveau produit.
Traduction en anglais: The company issued a press release to announce its new product.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du terme.
Souvent utilisé: Entreprise spécialisée dans la gestion des relations publiques pour ses clients.
Domaines d’utilisation: Communication, marketing, entreprises.
Exemple de phrase en français: Nous avons fait appel à une agence de relations publiques pour promouvoir notre événement.
Traduction en anglais: We hired a PR agency to promote our event.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du terme.
Souvent utilisé: Ensemble d’actions coordonnées pour promouvoir une entreprise, un produit ou un événement.
Domaines d’utilisation: Marketing, communication, publicité.
Exemple de phrase en français: La campagne de relations publiques a généré une importante couverture médiatique.
Traduction en anglais: The PR campaign generated significant media coverage.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du terme.
Liste d’expressions équivalentes en anglais pour « pr »
1. Before tax
- Signification: Avant impôt
Contexte d’utilisation:
Finances, comptabilité- Exemple de phrase: Le salaire annuel est de 50 000€ before tax.
Traduction en anglais:
The annual salary is 50,000€ before tax.- Explication de la technique de traduction:Traduction directe en anglais en remplaçant « pr » par « before ».
2. Pre-tax
- Signification: Avant impôt
Contexte d’utilisation:
Économie, finances- Exemple de phrase: Les bénéfices pre-tax ont augmenté de 10% cette année.
Traduction en anglais:
Pre-tax profits increased by 10% this year.- Explication de la technique de traduction:Remplacement de « pr » par « pre » et traduction directe de « tax ».
3. Pre-duty
- Signification: Avant droits
Contexte d’utilisation:
Commerce international- Exemple de phrase: Le prix pre-duty du produit est de 100€.
Traduction en anglais:
The pre-duty price of the product is 100€.- Explication de la technique de traduction:Traduction directe en anglais en remplaçant « pr » par « pre » et « impôt » par « duty ».
4. Pre-levy
- Signification: Avant prélèvement
Contexte d’utilisation:
Fiscalité- Exemple de phrase: Les revenus pre-levy sont de 1 000€ par mois.
Traduction en anglais:
Pre-levy income is 1,000€ per month.- Explication de la technique de traduction:Traduction directe de « pr » en « pre » et de « prélèvement » en « levy ».
5. Gross pay
- Signification: Salaire brut
Contexte d’utilisation:
Ressources humaines- Exemple de phrase: Veuillez indiquer votre gross pay sur le formulaire.
Traduction en anglais:
Please indicate your gross pay on the form.- Explication de la technique de traduction:Traduction directe de « pr » par « gross » et de « impôt » par « pay ».