préambule, Synonymes en anglais: preamble

« préambule » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste des mots en anglais pour traduire « préambule »:

  • Preamble:

    Traduction /Signification:

    préambule. Contexte d’utilisation: utilisé dans des documents officiels ou juridiques. Domaines d’utilisation: droit, politique. Exemple de phrase en français: Le préambule de la Constitution définit les valeurs de la République. Traduction en anglais: The preamble of the Constitution defines the values of the Republic. Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Introduction:

    Traduction /Signification:

    préambule. Contexte d’utilisation: utilisé dans les essais, les discours, les présentations. Domaines d’utilisation: littérature, communication. Exemple de phrase en français: L’introduction de ce livre est très captivante. Traduction en anglais: The introduction of this book is very captivating. Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle.
  • Prologue:

    Traduction /Signification:

    préambule. Contexte d’utilisation: utilisé dans les œuvres littéraires ou théâtrales. Domaines d’utilisation: littérature, spectacle. Exemple de phrase en français: Le prologue de la pièce de théâtre donne le ton. Traduction en anglais: The prologue of the play sets the tone. Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Foreword:

    Traduction /Signification:

    préambule. Contexte d’utilisation: utilisé dans les livres pour introduire l’auteur ou le contenu. Domaines d’utilisation: édition, littérature. Exemple de phrase en français: Le foreword de ce livre est écrit par un spécialiste du sujet. Traduction en anglais: The foreword of this book is written by a specialist on the subject. Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle.
  • Opening statement:

    Traduction /Signification:

    déclaration liminaire. Contexte d’utilisation: utilisé dans les discours officiels ou les débats. Domaines d’utilisation: politique, communication. Exemple de phrase en français: Son opening statement a captivé l’audience. Traduction en anglais: His opening statement captivated the audience. Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

Expressions équivalentes pour « préambule » en anglais

1. Foreword

  • Traduction /Signification:

    Préambule, introduction
  • Contextes d’utilisation: Livres, rapports, documents officiels
  • Domaines d’utilisation: Littérature, administration, droit
  • Exemple de phrase en français: Le préambule de ce livre est très intéressant.
  • Traduction en anglais: The foreword of this book is very interesting.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « préambule » par « foreword » car ils ont un sens similaire et sont souvent utilisés de la même manière dans les textes écrits.

2. Introduction

  • Traduction /Signification:

    Partie initiale d’un ouvrage ou d’un discours
  • Contextes d’utilisation: Livres, discours, articles
  • Domaines d’utilisation: Littérature, communication, éducation
  • Exemple de phrase en français: L’introduction de la thèse présente les objectifs de la recherche.
  • Traduction en anglais: The introduction of the thesis presents the research objectives.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « introduction » comme traduction car c’est un terme couramment utilisé pour désigner le début d’un ouvrage ou d’un discours.

3. Preamble

  • Traduction /Signification:

    Préambule, préface
  • Contextes d’utilisation: Constitutions, traités, accords
  • Domaines d’utilisation: Droit, politique, diplomatie
  • Exemple de phrase en français: Le préambule de la Constitution expose les valeurs fondamentales de la nation.
  • Traduction en anglais: The preamble of the Constitution sets out the fundamental values of the nation.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « preamble » car c’est le terme spécifique utilisé pour désigner la partie introductive d’un document légal ou officiel.

4. Opening statement

  • Traduction /Signification:

    Déclaration d’ouverture
  • Contextes d’utilisation: Débats, procès, conférences
  • Domaines d’utilisation: Droit, communication, politique
  • Exemple de phrase en français: L’opening statement du procès a captivé l’attention de l’audience.
  • Traduction en anglais: The opening statement of the trial captivated the audience’s attention.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « ouverture » par « opening » et « déclaration » par « statement » pour rendre le sens de l’expression en anglais.

5. Prologue

  • Traduction /Signification:

    Introduction narratrice
  • Contextes d’utilisation: Romans, pièces de théâtre, films
  • Domaines d’utilisation: Littérature, arts, divertissement
  • Exemple de phrase en français: Le prologue de la pièce a planté le décor de l’histoire.
  • Traduction en anglais: The prologue of the play set the scene for the story.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « prologue » car c’est un terme spécifique utilisé dans les œuvres narratives pour introduire l’intrigue.