« préconiser » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « préconiser »
- advocate (signification en français: préconiser) – Ce mot est souvent utilisé dans le contexte de défendre une cause ou une idée. Dans les domaines politique, social et juridique.
- promote (signification en français: prôner) – Il est souvent utilisé pour encourager ou soutenir quelque chose. Dans les contextes professionnels et marketing.
- endorse (signification en français: soutenir) – Ce terme est souvent utilisé pour exprimer un soutien public à une personne ou à un produit. Dans les domaines politique et commercial.
- recommend (signification en français: recommander) – Il est souvent utilisé pour donner un avis favorable sur quelque chose. Dans les contextes de consommation et de santé.
- propose (signification en français: proposer) – Ce mot est souvent utilisé pour suggérer une idée ou une solution. Dans les domaines professionnel et académique.
Exemple de phrase en français:
Il faut préconiser l’égalité des chances pour tous les citoyens.
It is necessary to advocate equal opportunities for all citizens.
Méthode de traduction:
La technique de traduction utilisée ici consiste à trouver des mots en anglais qui ont une signification équivalente ou similaire à « préconiser » en français.Il existe d’autres mots en anglais pour dire « préconiser »
- champion (signification en français: défendre) – Il est souvent utilisé pour soutenir activement une cause ou une personne. Dans les domaines sportif et social.
- advocate (signification en français: prôner) – Ce mot est souvent utilisé pour promouvoir une idée ou une solution. Dans les contextes juridique et politique.
- support (signification en français: soutenir) – Il est souvent utilisé pour aider ou défendre quelque chose. Dans les domaines technique et humanitaire.
- recommend (signification en français: recommander) – Ce terme est souvent utilisé pour donner un avis favorable sur quelque chose. Dans les contextes de consommation et de santé.
- entreat (signification en français: demander instamment) – Ce mot est souvent utilisé pour solliciter quelque chose avec insistance. Dans les domaines littéraire et religieux.
Exemple de phrase en français:
Il est important de préconiser le respect de l’environnement.
It is important to advocate for environmental protection.
Méthode de traduction:
La méthode de traduction utilisée consiste à trouver des equivalents en anglais qui correspondent au sens du mot « préconiser » en françaisExpressions équivalentes pour traduire en anglais: préconiser
1. Advocate
Traduction /Signification:
Recommander ou soutenir une idée, une action, etc.- Contextes: Politique, social, professionnel, etc.
- Domaines: Littérature, droit, médias, etc.
2. Endorse
Traduction /Signification:
Approuver ou soutenir publiquement.- Contextes: Politique, sport, marketing, etc.
- Domaines: Économie, communication, publicité, etc.